Пятница и суббота прошли без происшествий с Блейном, не смотря на то, что он постоянно мелькал перед глазами. Он как обычно флиртовал, невольно меня соблазняя, и был невероятно сексуальным, да что там, у меня едва ноги не подкашивались. Ничем хорошим это закончится не могло. Но проникновенный взгляд его карих глаз пробуждал во мне что-то такое, чего я не заслуживала. Я все ждала, когда идеальный образ, который я нарисовала в своем воображении, разрушится. Но ничего не происходило, до тех пор, пока не наступило воскресенье, и все мои надежды пошли прахом.
Мы открылись несколько часов назад, и впереди меня ждал долгий день. По воскресеньям, как правило, бар посещали несколько постоянных клиентов, но поскольку сейчас еще не начался футбольный сезон, то большинство завсегдатаев отсутствовало, наслаждаясь теплой погодой со своими семьями. Блейн был в хорошем настроении. Обычно обстановка между нами была легкой и непринужденной. Хотя каждый раз, когда наши руки соприкасались или наши глаза встречались, я краснела. Но последние два дня были такими сумасшедшими, что у нас не было ни минуты покоя. Я думаю, мы оба с нетерпением ждали окончания смены, и я втайне надеялась, что Блейн, наконец, закончит меня дразнить. Он столь уверенно утверждал, что сломит моё сопротивление и влюбит в себя до безумия, что мне не терпелось испытать на себе настойчивость Блейна Якобса. Можно подумать, это могло бы когда-нибудь случиться. Но ведь его попытки не приносили никакого вреда.
— Можно тебя на минутку, — сказал он внезапно, когда я отпускала заказ Лидии — одной из официанток.
Кувшин наполнился, и я передала его ей. Она заинтересованно приподняла бровь и подмигнула мне, прежде чем отправиться обслуживать столики.
Я почувствовала присутствие Блейна еще до того, как мы коснулись друг друга. Было в его аромате нечто, что сводило меня с ума. Это был невероятно соблазнительный запах настоящего мужчины. Я смогла бы узнать его даже среди моря ароматов в парфюмерном магазине. Когда он положил свои руки мне на талию, я кайфовала от запаха мяты и еще чего-то пикантного и была пьяна от предвкушения. Объятия были крепкими и нежными. Его руки опустились на мои бедра и притянули к себе. Когда его грудь и накачанный пресс вплотную прижались к моей спине, я почувствовала, что могу упасть в обморок. И тогда я поняла, что перестала дышать.
— Ками, — прошептал он, и его губы коснулись мочки моего уха.
Я хотела, чтобы Блейн начал демонстрировать мне свои намерения, и вот, пожалуйста. О, младенец Иисус, я влипла. Теплое дыхание коснулось моей шеи и обласкало верхнюю часть груди, спускаясь ниже под блузку.
— Позволь мне тебе помочь, — прохрипел он.
Пальцы Блейна прошлись по поясу моих джинсов, скользя по небольшому оголённому участку кожи, не скрытому за краем одежды. Я посмотрела вниз и увидела, что он забрался ко мне под фартук. Его руки совершали медленные круговые движения на моей пояснице, чуть выше копчика, и это сводило меня с ума. Этот манёвр занял у него секунды, но привел к долгой порочной атаке моих чувств. Я представила, что его пальцы могли бы еще со мной проделать, и у меня между ног моментально вспыхнуло пламя.
Я думала, что мой фартук был той чертой, через которую Блейн не посмеет переступить, и, тем не менее, он обнял меня за бедра спереди и притянул к себе еще ближе. Моя голова откинулась на его плечо, в то время как его теплые губы коснулись моей шеи. Мои глаза закрылись сами собой, и тихий стон сорвался с губ, прежде чем я смогла его сдержать.
— Как же ты замечательно пахнешь, — прошептал он на выдохе, прокладывая дорожку от мочки уха до ключицы губами. — Держу пари, на вкус ты не хуже.
— Почему бы тебе не повернуться и не попробовать? — простонал кто-то.
Голос был похож на мой, но никак не мог мне принадлежать. Он был слишком смелым и самоуверенным. В произнесенных словах не было и капли страха.
— А можно? — поддразнил Блейн.
Он чертовки хорошо знал, что в данный момент я была готова позволить ему что угодно. Этого хотела каждая клеточка моего тела.
За нашими спинами раздался громкий кашель, словно нож разрезая тишину. Мы с Блейном моментально отскочили друг от друга. Мик неодобрительно сверкнул глазами на своего племянника и, фыркнув, ушел в кабинет. Босс был не многословным человеком, но даже я поняла, что он не в восторге от того, что бармены зажимаются на работе.
— Вот черт! — выдохнула я, закрывая свое свекольно-красное лицо руками. Блейн нервно засмеялся, нарываясь на шлепок. — Не смешно, Блейн! Нас могут уволить!
Мужчина только самоуверенно фыркнул.
— Этого не случится. Позволь мне разобраться с Миком самостоятельно.
— Ну ты его семья. Тебя он, конечно, не уволит. Но, я-то все еще здесь новичок, и не хочу, чтобы он подумал, будто я только и делаю, что прихожу и болтаю о Т&A [7]
. Я хочу заслуженно находиться на этом месте.