Читаем Страхослов полностью

– Видали такое? Посмотрим, что у нее из этого выйдет, да? Посмотрим, ей или мне выделят столик в «Уолсли»[167] без предзаказа, да? – Он хмыкнул, но его спутники все так же молчали. – Вот днище, ваще агонь. Работают официантами и думают, что лучше Даррена Лоури. Ладно, пойду отолью. – Он отодвинул стул и неуклюже, как ему показалось, встал.

Туалеты в «Le Poisson Qui Boit» были оформлены в стиле минимализма. Когда Даррен вошел в уборную, один из посетителей справлял нужду в квадратную дыру в горизонтальной панели, тянувшейся вдоль стены: эта панель заменяла собой писсуары.

Мужчина кивнул – универсальный жест приветствия любого, кто входит в уборную, – и продолжил заниматься своим делом.

Даррен расстегнул джинсы и начал мочиться. Мужчина отвернулся, затем заметил Даррена краем глаза и вздрогнул, будто только что его увидел. После этого он опять кивнул, приветствуя Даррена вновь, застегнул брюки и вышел из туалета.

Даррен озадаченно посмотрел ему вслед, застегнулся и подошел к умывальнику вымыть руки. Судя по отражению в зеркале, он был все так же красив. События этого вечера уже начали меркнуть в его памяти, когда Даррен крутил головой, любуясь своими скулами. Пригладив волосы и проведя ладонью по подбородку, он вернулся в зал ресторана.

Гус и Салто ушли. Столик был пуст, посуду оттуда уже убрали. Даррен обвел взглядом зал, думая увидеть приятелей у барной стойки, но их и там не было. Это было неправильно. Люди не бросали Даррена вот так. Он и только он решал, что пора расходиться по домам, а он явно ничего такого не говорил. Даррен планировал поехать в клуб, чтобы развеяться после всей этой пренеприятнейшей истории, а теперь, похоже, его тут бросили. Вне себя от ярости Даррен вернулся к столику и плюхнулся у окна.

К нему подошел Зигги.

– Добрый вечер. Боюсь, этот столик занят. Вы его забронировали? Или ждете кого-то?

– Что? Что за х. ету ты несешь?

Лицо Зигги окаменело.

– Я вынужден попросить вас пересесть за барную стойку, сэр. Этот столик забронирован.

– Вы тут что, разыграть меня все решили? Где мой бокал?

Зигги пристально посмотрел на Даррена, а затем решил, что разбираться с этими неприятностями в одиночку не стоит, и повернулся позвать официанта.

Он оглянулся, но затем вдруг почему-то утратил к ситуации всякий интерес и, вернувшись на свое место у входной двери, уставился на экран компьютера.

Даррен ожидал, что к нему подойдет охрана, но, к его изумлению, этого не случилось. Метрдотель казался всем довольным и, нисколько не смущаясь, отвечал на телефонные звонки и разбирался, где чье пальто в гардеробе. Для Даррена это было уже слишком. Ярость оттого, что приятели бросили его здесь, разгоралась все сильнее.

Встав, он подошел к барной стойке.

– Добрый вечер, сэр. Что будете заказывать? – весело спросил бармен.

– Мой счет оплачен?

– Какой счет?

– Столик у окна.

Бармен оглянулся.

– Я не уверен, сэр. Сейчас проверю.

Он двинулся к кассиру, но на полпути остановился. Удивленно мотнув головой, парень вернулся к стойке, достал пару стаканов и принялся их протирать.

– Эй! – возмутился Даррен.

Бармен тут же повернулся к нему.

– Чем могу помочь, сэр?

Даррен покраснел от гнева.

– Ответь на мой еб. ный вопрос, чувак! Вот чем ты можешь помочь.

Бармен напрягся.

– Простите, сэр, я не понимаю, что вы имеете в виду.

Даррен подался вперед и заорал, точно говоря с глухим.

– Проверь… еб. ный… счет!

– Секундочку, сэр. – Бармен отвернулся и…

…обвел взглядом столики, но вместо того, чтобы поговорить с кассиром, подошел к другому концу стойки и принялся протирать стаканы.

Даррен схватил его за руку.

– Ты что, глухой нах?!. Что вы тут все устроили?

Бармен потрясенно уставился на него.

– Простите, сэр. Чем могу помочь?

Даррен почувствовал, как колотится его сердце. Он поднял руки, точно заложник.

– Ладно, чувак. Я пошел отсюда. Ясно тебе? Я пошел.

Бармен, ничего не понимая, посмотрел ему вслед. Даррен с вызовом прошел мимо Зигги и очутился на улице. Никто не попытался его остановить.

По крайней мере, стало ясно, что парни заплатили перед уходом. Это уже что-то. Они все еще по уши в дерьме, но это уже хоть что-то. Даррен достал телефон и сбросил каждому из них сообщение:

ТЫ ДЛЯ МЕНЯ МЕРТВ

Теперь они поймут, что натворили, насколько все серьезно. У них уйдут недели на то, чтобы наладить с ним отношения, да и найдутся люди, готовые занять их место.

Даррен ожидал, что сейчас получит кучу сообщений с извинениями. Но телефон молчал. Даррен даже проверил, включен ли он. Ни мейлов, ни сообщенек в чатике. Ничего. Даррен ругнулся, проклиная упавшую сеть, хотя, судя по значку на экране, связь тут работала превосходно. Подняв воротник, он направился домой.

Прогулявшись немного, он заметил впереди желтые шашечки на крыше такси. Даррен поднял руку, и такси притормозило. Водитель опустил стекло и посмотрел на него.

– Куда ехать будем, приятель?

– Шепердс-Буш.

Водитель кивнул, отвернулся, и стекло начало подниматься. Даррен сунул руку в карман, проверяя, не потерял ли телефон, а затем потянулся к ручке дверцы. Но в этот момент машина рванула с места.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология ужасов

Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов

Двадцатые — пятидесятые годы в Америке стали временем расцвета популярных журналов «для чтения», которые помогли сформироваться бурно развивающимся жанрам фэнтези, фантастики и ужасов. В 1923 году вышел первый номер «Weird tales» («Таинственные истории»), имевший для «страшного» направления американской литературы примерно такое же значение, как появившийся позже «Astounding science fiction» Кемпбелла — для научной фантастики. Любители готики, которую обозначали словом «macabre» («мрачный, жуткий, ужасный»), получили возможность знакомиться с сочинениями авторов, вскоре ставших популярнее Мачена, Ходжсона, Дансени и других своих старших британских коллег.

Генри Каттнер , Говард Лавкрафт , Дэвид Генри Келлер , Ричард Мэтисон , Роберт Альберт Блох

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Исчезновение
Исчезновение

Знаменитый английский режиссер сэр Альфред Джозеф Хичкок (1899–1980), нареченный на Западе «Шекспиром кинематографии», любил говорить: «Моя цель — забавлять публику». И достигал он этого не только посредством своих детективных, мистических и фантастических фильмов ужасов, но и составлением антологий на ту же тематику. Примером является сборник рассказов «Исчезновение», предназначенный, как с коварной улыбкой замечал Хичкок, для «чтения на ночь». Хичкок не любитель смаковать собственно кровавые подробности преступления. Сфера его интересов — показ человеческой психологии и создание атмосферы «подвешенности», постоянного ожидания чего-то кошмарного.Насколько это «забавно», глядя на ночь, судите сами.

Генри Слезар , Роберт Артур , Флетчер Флора , Чарльз Бернард Гилфорд , Эван Хантер

Фантастика / Детективы / Ужасы и мистика / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги

Звездная месть
Звездная месть

Лихим 90-м посвящается...Фантастический роман-эпопея в пяти томах «Звёздная месть» (1990—1995), написанный в жанре «патриотической фантастики» — грандиозное эпическое полотно (полный текст 2500 страниц, общий тираж — свыше 10 миллионов экземпляров). События разворачиваются в ХХV-ХХХ веках будущего. Вместе с апогеем развития цивилизации наступает апогей её вырождения. Могущество Земной Цивилизации неизмеримо. Степень её духовной деградации ещё выше. Сверхкрутой сюжет, нетрадиционные повороты событий, десятки измерений, сотни пространств, три Вселенные, всепланетные и всепространственные войны. Герой романа, космодесантник, прошедший через все круги ада, после мучительных размышлений приходит к выводу – для спасения цивилизации необходимо свержение правящего на Земле режима. Он свергает его, захватывает власть во всей Звездной Федерации. А когда приходит победа в нашу Вселенную вторгаются полчища из иных миров (правители Земной Федерации готовили их вторжение). По необычности сюжета (фактически запретного для других авторов), накалу страстей, фантазии, философичности и психологизму "Звёздная Месть" не имеет ничего равного в отечественной и мировой литературе. Роман-эпопея состоит из пяти самостоятельных романов: "Ангел Возмездия", "Бунт Вурдалаков" ("вурдалаки" – биохимеры, которыми земляне населили "закрытые" миры), "Погружение во Мрак", "Вторжение из Ада" ("ад" – Иная Вселенная), "Меч Вседержителя". Также представлены популярные в среде читателей романы «Бойня» и «Сатанинское зелье».

Юрий Дмитриевич Петухов

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика