Читаем Страховщик полностью

За предстоящую операцию Ханту и Бет пришлось-таки довольно много выложить из собственного кармана. Страховая компания готова была заплатить лишь сумму, равную стоимости первой операции, а доктор Блэкберн, словно предвидя подобный исход, выставил за первую замену зубов смехотворно низкую цену. То, что предлагал доктор Мирза, стоило вдвое дороже. Они с Хантом еще воевали по этому поводу с «Дента-плюс», но сами понимали: если компания и выплатит им разницу, то очень, очень не скоро. Когда все их жалобы и заявления были встречены отказом, Бет предложила подать в суд, и Хант с ней согласился. Быть может, сказал он, хотя бы перспектива судебного иска и огласки заставит страховщиков раскошелиться.

Бет торопливо расчесала волосы и достала губную помаду. Чтобы накрасить губы, волей-неволей приходилось на них смотреть, и Бет постаралась сделать это побыстрее. Помаду она теперь выбирала нейтрального цвета, максимально скрадывающую губы и не привлекающую к ним внимания. Взяв сумочку, Бет громко попрощалась с Кортни, вышла из дома и зашагала к машине.

Был ранний час, и большинство людей собирались или уже ехали на работу. Однако Эд Бретт, новый сосед, мыл машину перед домом, а его младший сынок сидел на тротуаре и кидался камешками.

С соседями Бет по большей части ладила. Семья справа жила здесь с тех пор, как построили этот квартал; когда Бет въехала, они устроили ей вечеринку и познакомили с остальными соседями. Друзьями их, пожалуй, нельзя было назвать, но они были на дружеской ноге; уезжая в отпуск, соседи оставляли Бет свою собаку, а когда уезжала она, поливали ее сад и присматривали за домом. Две престарелые сестры-молоканки[16] с другой стороны улицы не раз заходили поболтать и не реже двух раз в месяц звали к себе на чашку чая. Рядом с ними жил молодой парень, механик, вечно возившийся с мотоциклом в гараже; с ним Бет почти не общалась, тем не менее при встречах они здоровались и спрашивали друг у друга, как дела.

А вот соседи слева, Бретты, – просто наказание Господне! Въехали они около года назад; купили дом у Тома и Джен Крейл, с которыми Бет дружила. Фирма Тома предложила ему перевестись в отделение в Тарзане, штат Калифорния, и они с женой уехали. Поначалу Бет, как и прочие соседи, отнеслась к Бреттам по-доброму и постаралась с ними сойтись. Но домохозяйка Салли Бретт почти не выходила из дома, а ее муженек Эд оказался таким хамлом, что очень скоро восстановил против себя всех соседей. Что же до двоих их сыновей – эти маленькие избалованные паршивцы определенно пошли в отца.

Мальчишка ухмыльнулся и запустил довольно крупный камень в ее сторону. Сделав вид, что ничего не заметила, Бет подошла к машине и отперла дверь.

– Эй! – окликнул ее мальчишка. – Какие у тебя зубы страшные! – И заржал во все горло. Засмеялся и его отец.

Хлопнув дверцей, Бет решительно направилась к мальчишке.

– Знаешь, не очень-то это вежливо, – сказала она.

Эд Бретт положил шланг и шагнул к ней:

– Эй, нечего тут моему сыну мораль читать!

– Он мне нагрубил.

– Чё нагрубил-то? Просто сказал, что думает. Дети – они такие.

Надо было бы развернуться и уйти, но Бет не удержалась.

– Кто-то должен научить его вести себя прилично, – отрезала она, – раз уж у вас дома этому не учат!

Эд Бретт скорчил глумливую рожу.

– А правда, чё с зубами-то? – с ухмылкой поинтересовался он.

Бет закрыла рот и торопливо, почти бегом, бросилась к машине. Слезы жгли ей глаза; она старалась не думать о том, что Эд Бретт и его наглый мальчишка смеются ей вслед.

Вечером Бет рассказала об этом Ханту, и тот пришел в ярость. Хотел сразу же пойти к Бретту, взять его за грудки и заставить извиниться. Но Бет уговорила не поднимать шума. К чему обострять? Если глухая вражда с соседями перейдет в открытую войну, станет только хуже.

– Напрасно я так расстроилась. Нельзя обращать на них внимания! Но это все… зубы.

– Бет, мне все равно, серебряные у тебя зубы, золотые или серо-буро-малиновые. Я тебя с любыми зубами люблю.

– Знаю, – ответила она и его поцеловала. – Я тебя тоже люблю любого.

Глава 12

I

В субботу оба проснулись поздно, радуясь возможности поспать дольше обычного. Хант открыл глаза первым. Потянулся к Бет, просунул руку ей между ног… Она оттолкнула его руку и сонно пробормотала: «Позже!» Пришлось вставать. Хант включил в гостиной телевизор, немного посмотрел «Губку Боба Квадратные Штаны», затем отправился на кухню покормить Кортни и поджарить тосты на завтрак. Бет встала, когда он читал газету, налила себе сока и достала из холодильника йогурт – зубы у нее все еще болели, приходилось есть мягкое.

После завтрака они хотели отправиться в хозяйственный магазин, купить новую вешалку и семена вьюнка, чтобы посадить у забора на заднем дворе. Хант принял душ, побрился, быстро причесался, натянул старые джинсы и тенниску. Бет надела свой «воскресный костюм». Они открыли дверь…

На пороге стоял страховщик.

– Как я рад, что застал вас дома! – широко улыбаясь, проговорил он. – Сегодня особый день: пришли ваши страховые полисы! Можно мне войти?

И, не дожидаясь ответа, двинулся прямиком в гостиную.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стивен Кинг поражен…

Хранилище
Хранилище

В небольшой аризонский городок Джунипер, где каждый знаком с каждым, а вся деловая активность сосредоточена на одной-единственной улице, пришел крупный сетевой магазин со странным названием «Хранилище». Все жители города рады этому. Еще бы, ведь теперь в Джунипере появилась масса новых рабочих мест, а ассортимент товаров резко вырос. Поначалу радовался этому и Билл Дэвис. Но затем он стал задавать себе все больше тревожных вопросов. Почему каждое утро у магазина находят мертвых зверей и птиц? Почему в «Хранилище» начали появляться товары, разжигающие низменные чувства людей? Почему обе его дочери, поступившие туда на работу, так сильно и быстро изменились? Почему с улиц города без следа стали пропадать люди? И зачем «Хранилище» настойчиво прибирает к рукам все сферы жизни в Джунипере? Постепенно Билл понимает: в город пришло непостижимое, черное Зло…

Анфиса Ширшова , Геннадий Философович Николаев , Евгений Сергеевич Старухин , Евгений Старухин , Софья Антонова

Фантастика / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / РПГ / Ужасы

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези