— Ей нравится Дикий Запад, — проговорила детектив Лароза, оглядывая изображения горных вершин, коллекцию наконечников стрел, рога и то, что свисало с них.
— Она без ума от всего этого, — ответила Дейзи.
— Почему? — Женщина рассматривала красные плоские холмы на фоне чистого голубого неба. — Вы когда-то ездили туда на экскурсию?
— Она родилась в Вайоминге, — ответила Дейзи. — Мы жили там, пока Сейдж не исполнилось четыре года, и с тех пор больше никогда туда не выезжали.
— Ее отец там живет, — добавила Хэтуэй.
— Вы же сказали, что он не имеет никакого отношения, — произнесла детектив Лароза.
— Мы в разводе, — ответила Дейзи. — Отец живет на ранчо, как раз он и присылал ей эти рога на дни рождения. Она же увешивает их всякой всячиной, словно новогоднюю елку. — Дейзи подошла ближе и взглянула на фотографию Джеймса, висевшую под синими бусами. Теперь он стал для нее просто незнакомцем, постаревшим, но все еще таким же подтянутым, загорелым и серьезным.
— Это он? — спросила женщина.
— Это единственное фото, которое у нее есть, — произнесла Дейзи. — Ее отец ненавидит фотографироваться. Должно быть, Сейдж его просто умоляла. Он прислал ей это фото на Рождество пару лет назад.
— Они общаются?
— Нечасто.
— Он не приезжал повидать ее?
— Нет.
Хэтуэй выступила вперед, как будто почувствовав, что Дейзи сейчас нужна поддержка. Разглядывая фотографию Джеймса, Дейзи ощутила, как к горлу снова подступил ком, почувствовала, как глаза покрывает пелена слез, и опустила взгляд. Дейзи уехала в Вайоминг потому, что хотела найти вдохновение в единении с дикой природой. Вместо этого она повстречала Джеймса Такера, мужчину, который сам был дикарем в душе.
— Почему они с дочерью не виделись так давно? — спросила детектив.
— Потому, что он ни за что не хочет покидать ранчо, — произнесла Дейзи. — А я не собираюсь отправлять свою дочь в Вайоминг одну.
— Синие ботиночки? — Женщина тронула крошечные ботинки Джейка.
— Моего сына, — объяснила Дейзи. — Они с Сейдж были близнецами. Он умер, когда ему было три года.
Женщина резко вскинула голову:
— Как это случилось?
— Мы не знаем, — тихо проговорила Дейзи.
Детектив молча ждала.
— Джеймс, мой муж, поехал с ним на лошади. Они сгоняли скот, и было много людей. Там были Джеймс, его отец и управляющий. Джеймс всегда брал сына с собой, Джейк просто обожал это. Он был, как маленький ковбой и всегда хотел быть вместе с отцом. Муж всего на минуту снял Джейка с седла, поставил его на землю и сказал, чтобы он никуда не уходил и смотрел… — Дейзи заметила выражение лица детектива и покачала головой. — Нет… Я знаю, вы думаете, это безумие, но это обычное дело. Мы жили на ранчо, а там много всего происходит. Мы думали, что детям повезло — вокруг такой простор, чистый воздух, разные животные, которых они обожали. Джейк был таким послушным мальчиком, всегда делал то, что ему говорили…
— Так ваш муж сказал ему никуда не уходить, — холодно повторила детектив.
Дейзи кивнула.
— Что произошло дальше?
Хэтуэй подошла ближе. Дейзи сглотнула: ей нелегко было заговорить. — Мы не знаем, что произошло дальше.
— Расследование было? — снова задала вопрос детектив.
— Да, — произнесла Дейзи, — о, да.
Каньон был огромным и представлял собой опасность сам по себе, но полиция, казалось, совершенно не брала это в расчет. Они немедленно сосредоточили все свое внимание на Джеймсе. Дейзи вспомнила тех полицейских, с колючими и подозрительными взглядами. Она с ума сходила от волнения, а они обращались с ней, как с женой преступника, подозреваемого в убийстве. Они не дали Джеймсу присоединиться к группе поисковиков именно в первые, самые важные дни, мучая его своими напрасными вопросами.
— Они так ничего и не нашли, — проговорила Дейзи. — Никаких следов моего сына. Все место, где оставил его муж, было покрыто следами людей и отпечатками подков; не смогли найти даже отпечатков его ботинок. Мы организовали поисковые группы, наняли вертолеты, шамана из шошонов
[3]. Полиция часами допрашивала моего мужа…Детектив Лароза кивнула. Известно, что первым подозреваемым становится отец, не важно, как сильно протестует против этого остальная часть семьи.
— Когда его отпустили, — произнесла Дейзи, чуть наклонившись назад, — он бушевал, как торнадо, сказал мне, что не вернется домой, пока не найдет Джейка, и продолжал искать. — Дейзи перевела дух. Джеймс исчез на пятнадцать дней, уже после того, как пришла последняя поисковая группа. Потом появился совершенно больным и обезвоженным. — Отец Джеймса и управляющий нашли его и привели домой.
— И он не нашел Джейка?
— Нет.
— А Сейдж? Где она была в это время?
— Со мной, — ответила Дейзи, вспомнив, как ее дочь не отходила от нее ни на шаг, как затихла тогда эта маленькая девочка, будто чувствовала, что мать не в состоянии ответить на все ее вопросы. На той неделе Дейзи сделала Сейдж ожерелье. Работая, она молилась и всю свою любовь к Джейку воплотила в камне и кости. Сейдж до сих пор носила это ожерелье и практически никогда не снимала.
— Джеймс никогда не уедет из Вайоминга, — произнесла Дейзи. — Только если вернется Джейк.