Читаем Страна класса люкс полностью

Пока добирались до самолета, Вера не могла отвести глаз от Аркадия с Анной. Как они держались за руки, как он помогал выйти из лифта. Ей показалось, что они даже похожи друг на друга. Аня тоже была рыжеволосой, только волосы более темного оттенка, с такими же тонкими чертами лица. Правда, Вера так разволновались, что при посадке в самолёт их потеряла…

<p>Часть 2. Лиссабон</p>

Вера задохнулась от красоты Лиссабона в облаке фиолетовых цветов. Перед поездкой она читала, что на первый взгляд Лиссабон может показаться бестолковым и не интересным. Но потом понимаешь, что его единственный недостаток – это расстояния, пожалуй, самые внушительные среди европейских столиц. Основные достопримечательности раскиданы довольно далеко друг от друга, но каждая из них стоит того, чтобы до нее добраться.

Экскурсия по городу началась с холма над Парком Эдуарда VII. Хотя для длинной дорожки, засаженной квадратиками из кустиков самшита это слишком гордое название. Ну, вообще-то это личное дело лиссабонцев. Главное, что вид с этой точки крайне удачный – весь город у твоих ног, видно даже порт.

Гид, хрупкая улыбчивая женщина, которая приехала из России в Португалию лет двадцать назад махала руками в разные стороны и показывала, где расположены основные достопримечательности города.

Оказалось, что прямо по курсу, вниз от парка – центральные улицы Лиссабона, являющиеся самыми молодыми достопримечательностями. Им всего двести пятьдесят лет.

Слева – самая старая часть города, которая отпраздновала полуторатысячилетний юбилей – район Алфама и кафедральный собор Се.

Как поняла Вера из объяснений, «Се» это предлог, употребляемых в португальском перед словом кафедральный собор. И португальцы, чтобы не напрягаться, само слово не произносят, говорят по-простому «Се». Поэтому все кафедральные соборы в Португалии называют «Се».

Справа – богатейший район Иеронимов – средненький братец пятисот лет от роду.

Стоя над городом, Вера понимала, что обойти его на своих двоих нереально, вернее можно, но за неделю не меньше. Казалось, что весь Лиссабон – это одни горы и пригорки. Первых больше. А улочки, которыми являются эти горки, такие узкие, что половина машин, ездящих по российским дорогам, туда элементарно не въедет.

– Лиссабон – это тот город, который не просто можно, а нужно, осматривать на общественном транспорте, – поведала гид. – Вернее на его части, потому что это тоже достопримечательность. Хотя правильнее достопримечательности – дребезжащие трамвайчики, носящиеся из района в район, и фаникулер Санта-Жусто.

После этого гид пригласила путешественников в автобус чтобы ехать осматривать район Иеронимов или по-простому Белем.

– Позвольте, я приехал в тур класса люкс, – выдал зять тети Juicy Couture. Он присоединился к своей семье уже в Лиссабоне, где до этого был три дня по делам. – Почему здесь кроме моей семьи присутствуют еще люди и почему мы должны ехать на автобусе, а не на автомобиле?

– Он вообще-то прав, – поддержала мужчину солидная дама в таких драгоценностях, как будто собиралась на вечерний прием. Я оплачивала тур класса Люкс. Почему нас 10 человек? Что-то многовато.

У Веры в голове крутился только один вопрос: если у них у всех в руках конверты от той же фирмы, что и у нее, то как так получилось, что она единственная здесь, кто заранее знал, сколько будет народу. Ведь даже на сайте было написано: «групповой тур». К тому же в Верином понимании тур класса люкс – это индивидуальный, а к названию, которое заявила фирма, надо все-таки относиться с пониманием – каждый с ума сходит по-своему. Судя по всему, Верино мнение разделяли только Аркадий с Аней – они поблагодарили гида, после чего Аркадий сказал:

– На сайте фирмы было указано, что тур групповой. Давайте не будем терять время и поедем на экскурсию. Мы достаточно заплатили за эту поездку, чтобы не воровать время у самих себя.

Спорить было все равно бесполезно, к тому же оказалось, что по сторонам смотреть значительно интереснее – автобус спустился с холма и по центру Лиссабона двигался к морю, чтобы там повернуть и поехать в Белем. Хотя оказалось, что это не море, а устье реки. Об этому поведала гид, начав рассказ о городе, едва автобус тронулся.

– Вот центральная улица города – Проспект Свободы. Если идти от парка Эдуарда VII, проспект начинается около величественного монумента маркизу Помбалу. Коль скоро я его упомянула, расскажу немного о нем.

Маркиз Себастьян Жозе Помбал был не только фактически современником Петра Первого, но и Петром Первым для Португалии. Помбал пошел по дипломатическому ведомству и почти в сорок лет оказался послом Португалии в Лондоне. Эта экономически «продвинутая» страна произвела неизгладимое впечатление на маркиза, хотя он вряд ли тогда предполагал, что сможет испробовать английские реформы в родной стране. Из Лондона его перевели в Вену, откуда он уже прибыл обратно в Лиссабон. Почти сразу после возвращения король Жуан I с подачи матери сделал Помбала своим министром, а тот за короткое время прибрал к рукам все нити правления.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Трафальгар стрелка Шарпа» герой после кровопролитных битв в Индии возвращается на родину. Но французский линкор берет на абордаж корабль, на котором плывет Шарп. И это лишь начало приключений героя. Ему еще предстоят освобождение из плена, поединок с французским шпионом, настоящая любовь и участие в одном из самых жестоких морских сражений в европейской истории.В романе «Добыча стрелка Шарпа» герой по заданию Министерства иностранных дел отправляется с секретной миссией в Копенгаген. Наполеон планирует вторжение в нейтральную Данию. Он хочет захватить ее мощный флот. Императору жизненно необходимо компенсировать собственные потери в битве при Трафальгаре. Задача Шарпа – сорвать планы французов.

Бернард Корнуэлл

Приключения