— Дрянь! Тварь! Подлая шлюха! — дон в бешенстве отбросил газету. Где подробно было расписано происшедшее в Риме вчера, 29 сентября — в присутствии не только множества гостей, но и репортеров с фотографами. Эта мерзавка, вместо извинения, не только прилюдно облила его, Калоджеро Виццини, почтенного и уважаемого синьора, прежним потоком грязи, но еще и во всеуслышание добавила обвинение в скотоложестве. Причем власти Тольятти вместе с церковниками явно намеревались все это раздуть! Война объявлена — ну что ж, придется ответить!
Для начала, составить список всех родственников этой сучки на территории Свободной Италии. Затем — ну мы же не уличная шпана, а серьезные люди? — все они будут избиты возмущенным народом, а после не арестованы, а изолированы, «для обеспечения их же безопасности», хе — хе! Ну а после можно и торг вести, я выпускаю всю эту публику на север, в обмен на публичные извинения. Мы ж не звери, нам результат нужен, а не кровь… хотя в крайнем случае придется, если не договоримся!
Дон Калоджеро отдал распоряжения, и занялся текущими делами.
Через два дня, 2 октября на его столе зазвонил телефон. Номер этого аппарата (в отличие от того, что стоял у секретаря) знали лишь наиболее доверенные члены Семьи. Дон поднял трубку — к удивлению, голос с того конца провода был незнаком.
— Синьор Калоджеро Виццини?
— Да, это я. Кто говорит?
— Майор Смоленцев, Советская Армия. По поручению Советского Правительства.
Муж этой дряни?! Говорит по — итальянски, правильно — но итальянцы произносят слова быстрее. И уже здесь, в Неаполе! Быстро нажать кнопку под столом — и в кабинет влетает секретарь. Сделать ему условленный знак — срочно определить, откуда звонят, и послать туда парней! А пока, затянуть разговор!
— Что вам угодно?
— Официально вас уведомить, что если с известной вам гражданкой СССР что‑то случится, Советское Правительство будет очень недовольно. Так же под нашей защитой, по ее просьбе, находятся члены ее семьи. Надеюсь, что с ними ничего не произошло?
— А синьора Лючия не желает извиниться, за нанесенные мне оскорбления?
— Простите, синьор, это не оскорбление, а диагноз. От себя же лично могу добавить. Тронешь мою жену — получишь в кровники советский осназ. Мы притащили Гитлера живым — полагаете, ваши мафиози охранят вас лучше, чем полк Лейбштандарт СС вместе с гестапо? А тебя я даже убивать не стану — будешь в лагере в Сибири нужники чистить, как обещали вам мои друзья из Красных Бригад, «подобное к подобному».
— Вы знаете, что такое сицилийская честь?
— Я очень люблю свою семью, синьор Виццини. И считаю, что любой, кто ей угрожает, не должен жить. Потому, за каждого (или каждую) кто будет убит, ответит кто‑то из твоего рода. Мы ожидаем, что все арестованные вашей бандой будут немедленно освобождены, и переданы нам — разумеется, с компенсацией вреда их здоровью и имуществу, а также морального ущерба. И не дай бог, кого‑то забудете. Пока — делаю вам первое предупреждение, синьор Виццини. Если не выполните наши условия, будет и второе, и третье — ну а после за вами придут.
И в трубке раздались гудки. Да где этот чертов секретарь? Было ведь уже один раз такое, когда один нехороший человек, мир его праху, о покойниках плохо не говорят, тоже подумал, что телефон безопасен… пока он диктовал условия, парни через станцию вычислили номер, и приехали туда, через час этот гаденыш на коленях ползал передо мной — все же в технике разбираться, тоже бывает полезно! А если и этого героя сюда доставить, посмотрим, как сучка тогда заговорит? На Сицилии полвека назад семье врага отрезанную голову присылали — нет, сейчас это излишне, зачем мне всерьез воевать с русскими, достаточно просто обозначить, показать, в мои дела не лезьте, а то будут проблемы!
Ну вот, «лейтенант» вошел с докладом. Что, где, узнали, поймали? Что??!! Дьявол!!
— Синьор, на телефонной станции определили… Звонок был с линии на город, от штаба Седьмой американской армии.