Читаем Страна негодяев полностью

На заре, заре,В дождевой крутеньСвистом ядернымМы сушили день.Пуля входит в грудь,Как пчелы ужал.Наш отряд тогдаВпереди бежал.За лощиной пруд.А за прудом лог.Коммунар ничкомВ землю носом лег.Мы вперед, вперед!Враг назад, назад!Мертвецы пусть такПод дождем лежат.Спите, храбрые,С отзвучавшим ртом!Мы придем вас всехХоронить потом.

* * *

Вот и кончен бой,Машет красный флаг.Не жалея пят,Удирает враг.Удивленный тем,Что остался цел,Молча ротный нашСапоги надел.И сказал: «ЖенеСапоги не враз.Я их сам теперьИзносить горазд».

* * *

Вот и кончен бой,Тот, кто жив, тот рад.Ай да вольный люд!Ай да Питер-град!От полуночиДо синя утраНад Невой твоейБродит тень Петра.Бродит тень Петра,Грозно хмуритсяНа кумачный цветВ наших улицах.В берег бьет водаПенной индевью…Корабли плывутБудто в Индию…Июль 1924 г. Ленинград

Страна негодяев

(Драматическая поэма)

ПЕРСОНАЛ

Комиссар из охраны железнодорожной линии Чекистов.

Замарашкин – сочувствующий коммунистам. Доброволец.

Бандит Номах.

Рассветов.

Комиссары приисков Чарин.

Лобок.

Комендант поезда.

Красноармейцы.

Рабочие.

Советский сыщик Литза-Хун.

Повстанец Барсук.

Повстанцы.

Милиционеры.

Часть первая

На карауле

Снежная чаща. Железнодорожная будка Уральской линии. Чекистов, охраняющий линию, ходит с одного конца в другой.


Чекистов

Ну и ночь! Что за ночь!Черт бы взял эту ночьС б……. холодомИ такой темнотой,С тем, что нужно без усталиБельма перить.. . . . . . . . . .Стой!Кто идет?Отвечай!..А не тоМой наган размозжит твой череп!Стой, холера тебе в живот.

Замарашкин

Тише… тише…Легче бранись, Чекистов!От ругательств твоихДаже у будки краснеют стены.И с чего это, брат мой,Ты так неистов?Это ж… я… Замарашкин…Иду на смену…

Чекистов

Черт с тобой, что ты Замарашкин!Я ведь не собака,Чтоб слышать носом.

Замарашкин

Ох, и зол же ты, брат мой!..Аж до печенок страшно…Я уверен, что ты страдаешьКровавым поносом…

Чекистов

Ну конечно, страдаю!..От этой проклятой селедкиМожет вконец развалиться брюхо.О!Если б теперь… рюмку водки…Я бы даже не выпил…А так…Понюхал…. . . . . . . . . . . .Знаешь? Когда эту селедку берешьза хвост,То думаешь,Что вся она набита рисом…Разломаешь,Глядь:Черви… Черви…Жирные белые черви…Дьявол нас, знать, занесК этой грязной мордвеИ вонючим черемисам!

Замарашкин

Что ж делать,Когда выпал такой нам год?Скверный год! Отвратительный год!Это еще ничего…Там… За Самарой… Я слышал…Люди едят друг друга…Такой выпал нам год!Скверный год!Отвратительный год!И к тому же еще чертова вьюга.

Чекистов

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия