Читаем Страна Норы Робертс (ЛП) полностью

Она прочистила горло, потом встретилась с ним взглядом.

— Ну, у меня имелись определенные причины поговорить с ним. Прямо как героиня одного из романов Норы Робертс, я обязательно расскажу тебе о своих причинах позже.

От его хмурого взгляда, шрам стал еще больше выделяться у него на лице.

— Ты решил пожертвовать своей жизнью ради меня, и я подумала, что могу тоже кое-что сделать для тебя.

— Ненавижу, когда ты так говоришь, — прорычал он. — Я не поэтому тогда это предложил.

У нее в душе разлилась теплота. Боже, она так хотела дотронуться до него, но ей нужно было узнать еще кое-что.

— Понимаю. Кроме того, я не хотела, чтобы шантаж моего бывшего мужа стоял между нами.

Он молчал, вертя в руках трубку от капельницы.

— У тебя на лице все еще видны синяки. — Она почувствовала боль в сердце от его внешнего вида.

Он провел рукой по подбородку.

— Да, и мне нужно побриться.

Она скрестила руки на груди.

— Тебе следовало рассказать мне раньше о шантаже.

Установилась тишина и слышался только звук работающих мониторов.

— Я не думал, что у меня может что-то получиться. А потом, когда… я подумал, что лучше будет подождать, пока мы не раскроем это дело. — Он покачал головой. — Но все, на самом деле, сводилось к одной чертовой причине. Нет, двум. — Он пнул ногой одеяло.

Ее пульс остановился.

— Каким?

Его шоколадно-карие глаза сверкнули, глядя на нее.

— Я боялся тебя потерять. И боялся причинить тебе боль.

Внутри у нее все потеплело и словно засветилось, но она не готова была вот так быстро сдаваться, не выяснив все до конца.

— Настоящий гамбит. Развалив меня на куски одним словом, ты решил, что сможешь меня вернуть потом.

Он стиснул зубы.

— Прости. Я ненавижу то, что сделал, но другого способа защитить тебя так и не придумал. То, что Барлоу преследовал Пег... я не мог, бл*дь, рисковать тобой! Поэтому готов был тебя потерять, чтобы сделать все, чтобы ты перестала заниматься этим делом и была в безопасности.

Ей пришлось на мгновение откашляться. Его правдивые эмоции всполошили ее собственные. Почему она думала тогда о нем так плохо?

— Ты готов был умереть только, чтобы защитить меня. — Она наклонилась к нему ближе, вцепившись в поручни кровати.

Его хмурый взгляд стал более угрожающим с густой щетиной на лице. Боже, он выглядел сейчас как задира с окладистой бородой.

— Я собирался найти способ выбраться оттуда! У меня не было гребаного желания умирать, и дело не в том, что я тебе не доверял. — Белая соломинка выпала из его пластиковой чашки, пока он теребил ее. — Кроме того, ты журналист.

— Итак, мы составляем хорошую пару. — Она положила подбородок на руки. — Я прилетела в Нью-Йорк, чтобы доказать тебе, что ты можешь мне доверять, и я с многим в состоянии справиться сама.

Его глаза вспыхнули.

— Я знаю, что можешь.

Она фыркнула.

— Знаю. Просто не хочу, чтобы ты опять испытывала боль, когда я рядом с тобой и в состоянии все уладить сам. Назовем это моим геном, который во мне есть. Ничего не могу с собой поделать.

Ее брови приподнялись, а сердце воспарило.

— Ты такой суровый.

Он пригвоздил ее взглядом к месту.

— Я боялся, что ты не вернешься ко мне! — Он отвел взгляд в сторону, тяжело сглотнув. — Что ты не...простишь меня, — прошептал он.

Ее сердце усиленно заколотилось. Ей потребовалась минута, чтобы ответить:

— Я решила, что моя жизнь должна происходить здесь. Я сказала дедушке и папе, что хочу работать в газете. — Она, наконец, потянулась к его руке и переплела их поцарапанные пальцы, стараясь не дотрагиваться до трубки с капельницей, которая была установлена у него.

Он встретился с ней взглядом, в уголках его глаз появились морщинки, он улыбался. Боже, он был таким красивым.

— Я прощаю тебя за все. — Она нежно улыбнулась. — Я люблю тебя.

Он сжал ее руку мертвой хваткой.

— Слава Богу. Я не... я не надеялся... я тоже тебя люблю. Я говорил в пещере правду. Черт возьми, признаваться в любви здесь так неправильно. Чертовые обезболивающие.

Она придвинулась к нему поближе, испытывая желание забраться к нему на кровать.

— Все хорошо.

— Нет, не хорошо. Ты столько из-за меня пережила, я хочу сделать все правильно. — Он фыркнул. — Черт, я говорю, как Кит. У меня кое-что для тебя есть. — Он поморщившись потянулся к тумбочке, Мередит вскочила на ноги.

— Давай я тебе помогу, ты, мачо, никогда не попросишь.

В тумбочке она увидела бледно-кремовую коробку, перевязанную зеленой лентой с бантом.

— Ты не мог завязать бант, — пошутила она.

Он рассмеялся, ухватившись за бок.

— Может у меня имеется скрытый талант по завязыванию бантиков.

— Ага, скорее свиньи начнут летать. — Она медленно развязала бант, у нее по позвоночнику пробежали мурашки. — Ты также не мог сам купить этот подарок, поскольку лежишь в больнице.

— Может, я заказал его по интернету?

— Может.

— Заткнись и открывай. Ты сводишь меня с ума.

— Ты тоже.

— Джил и Пег помогли мне, когда я описал им то, что хочу. А потом твой дедушка бросил чуть ли не ручную гранату. Я готов был упасть на задницу, если бы и так уже на ней не лежал здесь.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже