Читаем Страна Норы Робертс полностью

Таннер свалил осколки фарфора из совка в мусорный контейнер. Господи, когда это он стал Королем подкаблучником? Стал переживать из-за женщины, находящейся на грани панической атаки? Она привлекала его, и у него отключились мозги.

Он все время забывал, что она пережила тяжелый развод.

И что она была замужем за Соммервилем. Если этот придурок смог наехать на Таннера (того, кто брал интервью у террористов), какое же дерьмо он мог сделать со своей женой? Даже разведясь с ней, он все равно сильно на нее давил, как кузнечный молот.

У него перед глазами возник ее образ — бледное, напряженное лицо. Он давно не чувствовал себя таким беспомощным, прислушиваясь к ее короткому, прерывистому дыханию, удерживая ее упругое, дрожащее тело.

— Ты в порядке?

Он повернулся.

Джил подошла ближе.

— Я так понимаю, у Мередит был приступ паники.

Он поставил пустой совок на пол и закрыл дверь кладовки.

— Да.

Она похлопала его по руке, а затем направилась к кофейнику.

— Не принимай это слишком близко к сердцу. Мередит через многое прошла, и ей намного лучше. Нелегко пытаться построить новую жизнь. — Чашки звякнули, когда она их достала. — Должно быть, у нее была сильная реакция на тебя, иначе этого бы не случилось. Не мог бы ты захватить сливки? Нижний ящик.

Какого хрена? Она сначала скинула на него бомбу и тут же попросила захватить сливки?

Когда он передал их, она слегка улыбнулась.

— Не вини себя. Ее реакция — хороший знак, но тебе придется дать ей немного личного пространства.

— Ты всегда такая прямолинейная?

Она протянула руку к подносу и поставила на него кофейные чашки.

— Да. Думаешь, я поверю, что вы так долго готовили кофе?

Умная задница.

— Нет.

— Я люблю свою сестру, Таннер, и хочу видеть ее счастливой. Насколько я могу судить, ты хороший парень. Но, если ты ее обидишь, я поджарю твои яйца пароваркой нашей эспрессо-машины и у тебя будет ожог третьей степени.

Он оценил преданность семьи, хотя и немного… ужаснулся. У него были еще более жестокие мысли, когда бывший муж изменил его сестре.

— Откуда ты знаешь, что я хороший парень?

— Я выполнила домашнее задание. Интернет — удивительная штука, Таннер. Так как ты публикуемый журналист, многое о тебе можно узнать. Ты заботишься о людях. И то, что ты видел, заставляло твое сердце истекать кровью.

— Я не чертова девчонка.

— Это я, как раз и вижу.

— А ты случайно не наводила справки таким же образом о ее бывшем? — спросил он.

Ее глаза заблестели ярость.

— Да, и я поняла, что он эгоцентричный, высокомерный ублюдок, который разобьет ей сердце. Он даже пялился на меня, когда они редко приезжали домой на праздники.

— И ты ей не сказала?

Она вытащила из холодильника сливки «РедиУип».

— Нет, я была слишком молодой. Она бы не послушала. Иногда людям приходится учиться на своем горьком опыте. Мередит может для самой себя оказаться своим же злейшим врагом.

Таннер последовал за ней на выход из кухни. А разве так не у всех?

Он быстро поел и поскорее убирался из их дома. Ему нужно было перегруппироваться. Внезапно задание стало слишком личным для него. Мередит Хейл не заслуживала, чтобы он так с ней поступил.

Очень жаль, что они не встретились при других обстоятельствах.

Скорее всего, он влюбился бы в нее тогда.


* * *


Мередит была очень тихая и задумчивая в машине, Джил испугалась, не превратилась ли она в камень.

— Все в порядке, Мере. — Она взяла за руку сестру.

— Нет, ничего не в порядке. Я унизила себя перед ним… из-за небольшого влечения и флирта.

Джил заметила оленя на краю шоссе, его дикий взгляд появился в свете фар. Она с облегчением проехала мимо него.

— Я бы не назвала это небольшим влечением. Может, тебе стоит дать ему шанс. Не торопиться. Сначала стать друзьями.

— Таннер похож на мужчину, готовый дружить с женщиной?

— Нет, но он очень переживал. Мне кажется, он хороший парень, вот и все. Он знает, что ты прошла через развод.

— Я не могу с ним встречаться, Джил. Я не могу контролировать себя, когда нахожусь рядом с ним. Ради всего святого, у меня был приступ паники.

— Хорошо, дуясь и пыхтя, ты похожа на драконов, как на моем платье, может немного неуклюжих, когда ты занимаешься сексом, но не даром французы называют оргазм маленькой смертью.

Мередит повернула к ней голову. Похоже она попыталась подавить улыбку.

— Ну, он уже добрался до второй базы, так сказать. Он помог мне снять бюстье, чтобы я смогла дышать.

— О, вау. Так он почувствовал твое состояние, когда у тебя началась паническая атака?

— Нет. — Она поглубже села на сиденье.

— Это что-то значит, правильно? Рик-мудак не сдержался бы.

Мередит включила радио.

— Я больше не хочу разговаривать.

Джил остановила ее руку.

— Мере, я люблю тебя, но дело в том, что ты боишься потерять свой контроль, чтобы снова не пострадать.

— Ты решила залезть ко мне в голову?

— Не будь такой раздражительной. Ненавижу, когда ты такая. Я просто хочу сказать, что тебе стоит не торопиться с Таннером. В нем есть что-то особенное. Я имею в виду, он сразу же завоевал доверие дедушки и справился с твоей панической атакой, как чемпион.

— Он буквально сбежал после десерта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Долина смелости

Страна Норы Робертс
Страна Норы Робертс

Бывший муж журналистки Мередит Хейл утверждал, что ее зависимость Норой Робертс, вызвала у нее нереалистичные ожидания относительно брака, и он оказался прав. Все мечты «о долго и счастливо» Страны Норы Робертс, как называла ее мать... превратились в дым.Но когда семья просит ее временно помочь в газете Dare Valley штата Колорадо, она решает, что пришло время изменить свою жизнь и доказать, что ее бывший муж ошибается. Она полна решимости найти своего героя в маленьком городке, таком же, как у Норы Робертс, и доказать, что настоящая любовь существует, а потом опубликовать историю своих поисков.Военный корреспондент Таннер МакБрайд только что вернувшийся в Штаты, чтобы поработать в крупной газете, совсем не ожидает шантажа со стороны своего босса. И не успев распаковать вещи, он отправляется в Колорадо. Его задание? Заставить бывшую жену босса влюбиться в него, а потом разбить ей сердце. Ее статья о поисках любви в стиле а-ля Нора может поднять много грязного белья, рассказав о браке с медиамагнатом, угрожая его выдвижению в парламент. Магнат хочет остановить Мередит, сделав все так, чтобы у Таннера не осталось выбора.Когда встречаются эти двое, несомненно между ними пролетают искры. Поклявшаяся никогда больше не встречаться с журналистом, Мередит начинает сдавать свои позиции. Может ли Таннер быть ее героем Норы Робертс? Пока они вместе работают, пытаясь докопаться до сути смерти при загадочных обстоятельствах, их чувства становятся все глубже, оба понимают, что слишком долго хранили свои секреты. Но прежде чем правда всплывет наружу, их расследование принимает смертельно опасный оборот, отчего Страна Мередит Норы Робертс может сгореть дотла.Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+

Эйва Майлс

Современные любовные романы / Романы
Торжественное открытие
Торжественное открытие

Когда Пегги МакБрайд переезжает в Дэа Вэлли, штат Колорадо, она совершенно не задумывается о мужчинах. Если она чему-то и научилась после развода, так тому, что любовь — разменная монета, и будучи матерью-одиночкой и новым заместителем шерифа, у нее и так полно дел. Но с появлением в городе гостиничного магната и игрока в покер Мак Мэйвена, который ее очаровывает всеми силами, хотя он является самым последним мужчиной, с которым она когда-либо думала встречаться, все меняется. Мак Мэйвен появился со своими смелыми амбициозными планами, с новым проектом — восстановлением «Гранд Маунтин Хотел» в качестве бутика покер-клуба. И только единственный человек во всем городе оказывает ему менее, чем теплый прием — заместитель шерифа Пегги МакБрайд, решительно настроенная против азартных игр. Но хотя Пегги является его яростным противником, Мак чувствует присущую ей нежность и страсть, которые жаждет изучить. Помогая своей сестре воспитывать сына-подростка, Мак прекрасно понимает Пегги и видит за ее острой внешней жесткостью и другие черты женского характера. Но как только появляется угроза открытия отеля Мака, он и Пегги вынуждены объединить свои усилия, чтобы выяснить, кто за этим стоит. Совместное расследование разжигает любовь между ними, их сотрудничество принимает личный оборот. Но сможет ли Мак убедить Пегги оставить в стороне их разногласия и сделать ставку на любовь?Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+

Эйва Майлс

Эротическая литература

Похожие книги