Читаем Страна овец полностью

Один-единственный телефонный звонок взволнованного заместителя министра привел к тому, что уже скоро почти весь персонал следственного изолятора пребывал в состоянии, близком к панике. И это все при том, что Александр в своем разговоре с ним старался использовать максимально нейтральные и обтекаемые формулировки. Хотя при общении столь влиятельных людей гораздо большее значение имеют не слова, а интонации.

Можно совершенно спокойно прожить всю жизнь, понимая, что очень многое в ней зависит от благосклонности одного-единственного человека. Однако одно дело, когда этот человек все время находится где-то далеко, на недосягаемой высоте, и совсем другое, когда он внезапно сваливается с личным визитом прямо к тебе на голову. Ничем хорошим это, как правило, не заканчивается. К приезду Саттара-младшего персонал изолятора с радостью расстелил бы перед входом красную ковровую дорожку… если бы она у них была.

Выйдя из машины, Александр подождал, пока Игорь набросил ему на плечи длинный серый плащ, и вошел внутрь. Молодой и явно нервничавший майор жестом пригласил их следовать за собой и торопливо зашагал по коридору. Никто не попытался их задержать или досмотреть, несмотря на то, что априори было известно, насколько опасным является сопровождавший гостя телохранитель, даже когда он безоружный. А Перфекты безоружными никогда из дома не выходят.

Сосредоточившись на предстоящей встрече, Александр не обращал внимания на облезлые стены и пятна плесени, покрывающие отсыревший потолок. В другое время он и на пушечный выстрел не приблизился бы к таким местам, пока здесь не проведут капитальный ремонт и полную дезинфекцию, но сейчас все это представлялось несущественным. Миновав несколько тамбуров, перекрывавшихся тяжелыми бронированными дверями, и спустившись вниз на пару лестничных пролетов, они прибыли на место.

-Вот, комната для допросов, - майор открыл одну из дверей.

За дверью обнаружилась небольшая погруженная в полумрак каморка. Всю ее дальнюю стену занимало большое окно, перед которым стояли несколько кресел и столик с записывающей аппаратурой. Подойдя к окну, Александр обнаружил за ним другую комнату, которая, напротив, была ярко освещена. Он сразу сообразил, что стоит перед полупрозрачным зеркалом, невидимый для того, кто находится по ту сторону.

В той, другой комнате стоял стол, слева и справа от которого стояло два стула. Левый стул был пуст, а на правом сидел человек в потрепанном сером костюме. Его глаза закрывала плотная черная повязка, руки были пристегнуты наручниками к подлокотникам, но, тем не менее, в его позе не чувствовалось страха или волнения, только усталость. Двое охранников, стоявших от него по бокам, держали заключенного под дулами своих автоматов. Их напряженные позы недвусмысленно говорили о том, что они не на шутку испуганы. Они почти наверняка даже не представляли себе, какую угрозу таит в себе сидящий перед ними изможденный человек, и не понимали, чем вызваны столь серьезные меры безопасности, однако непонимание само по себе уже достаточная причина для беспокойства.

-А он выглядит старше, чем я ожидал, - отметил Александр, подойдя вплотную к стеклу и внимательно рассматривая человека в сером костюме, - мне надо с ним поговорить.

-Одну минуту, - майор подошел к столику, - я включу Вам микрофон.

-Вы меня не поняли, - Саттар-младший довольно резким жестом остановил его, - я должен пообщаться с заключенным лично, глаза в глаза.

-Но, э-э-э… - мозг мгновенно покрывшегося потом майора заработал со скоростью, забытой со времен сдачи выпускных экзаменов, - я не могу…

-Тогда найдите того, кто может! И живо! – Александр демонстративно посмотрел на часы, - я спешу!

Настоящие боевые генералы вырастают не из тех солдат, что хорошо исполняют приказы, а из тех, что способны быстро принимать самостоятельные решения в критической ситуации. И видимо неспроста все, кто действительно был уполномочен принимать подобные решения, предусмотрительно удалились в неизвестном направлении, оставив именно этого майора ублажать столь неординарного посетителя.

-Хорошо, - он вынул из кармана пластиковую карточку, - я могу провести вас по своему пропуску. Надеюсь, никто не будет особо докапываться…

-Вот и славно!

-Тем не менее, - майору явно пришлось сделать над собой значительное усилие, чтобы развернуться и посмотреть в лицо визитеру, - я должен напомнить Вам о том, что психокоррекционное воздействие на сотрудников правоохранительных органов, находящихся при исполнении служебных обязанностей, а также на подозреваемых либо свидетелей является противозаконным и нарушает Кодекс.

-Спасибо, молодой человек, я это учту, - Саттар нетерпеливо помахал рукой, указывая на дверь, - а теперь открывайте.

-Одну минуту!

-И отошлите тех двоих, - он указал на вооруженных охранников.

-Но заключенный может быть опасен!

-Я тоже, – хмыкнул Александр, - ребята на взводе, и не хотелось бы, чтобы нашу беседу прервали какими-нибудь импульсивными и необдуманными действиями.

-О, Господи! Ну что за день сегодня! – окончательно покорившись судьбе, майор побрел к двери.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Альв
Альв

Столоначальник Особого бюро Сыскного приказа Яков Свев расследует таинственное дело о смерти группы лиц вследствие несчастного случая. Однако одна из пяти погибших – юная красавица с черными волосами и синими глазами – неожиданно оказывается жива. Альв Ринхольф, как она себя назвала, одета по моде восемнадцатого века, а ее украшения стоят целое состояние, и она ничего не помнит ни о себе, ни о своей жизни, ни откуда она родом, ни о том, как она попала на заснеженную поляну в лесу. Однако дознаватель Свев по случаю знает, откуда она пришла, хотя и не понимает, что она такое или кто. Человек ли Альв? Опасна ли она для окружающих и опасны ли окружающие для нее? Поиск ответов на эти вопросы уведет Якова и Альв в другой мир, туда, где действует магия и где герои древних легенд живут среди обычных людей. Приключения начинаются.

Макс Мах

Детективная фантастика