Читаем Страна скрытых людей (= Девушка из джунглей) полностью

- Нет, - совершенно серьезно продолжила она, - я уверена, что нет, потому что известно, что они отвратительны, а ты хоть и не похож на людей, к каким я привыкла, но красивый.

- Я не наг и не йик.

- Тогда, наверно, ты из Лодидхапуры, - один из людей Лодивармана.

- Нет, - ответил он. - Я никогда не был в Лодидхапуре. Я никогда не видел короля Лодивармана, и если на то пошло, то вообще не верю, что все они существуют.

Темные глаза внимательно и пристально разглядывали его. - Не могу в это поверить, потому что невероятно, что в мире существует кто-то, кто не слышал о Лодидхапуре и Лодивармане.

- Я из далекой страны, - объяснил Кинг, - где миллионы людей никогда не слышали о кхмерах.

- Это невозможно! - воскликнула она.

- Но тем не менее правда.

- Из какой ты страны? - спросила она.

- Из Америки.

- Никогда не слышала о такой стране.

- Тогда ты можешь понять, что я никогда не слышал о Лодидхапуре.

Девушка помолчала, явно оценивая логику его утверждения. - Может быть, ты и прав, - сказала она наконец. - Может быть, в джунглях есть и другие города, о которых мы никогда не слышали. Но скажи мне - ты спас мне жизнь, рискуя своей - зачем ты это сделал?

- А что я должен был делать? - удивился Гордон.

- Ты мог убежать и спастись.

Кинг улыбнулся, но не ответил. Он раздумывал над вопросом, существует ли вообще мужчина, который мог бы сбежать и оставить такое прелестное и беспомощное создание на съедение Господину Тигру.

- Ты очень храбр, - продолжала она. - Как тебя зовут?

- Гордон Кинг.

- Гордон Кинг, - повторила она тихим, нежным голосом. - Это красивое имя, но оно не похоже ни на одно имя, что мне доводилось слышать.

- А как зовут тебя? - спросил Кинг.

- Меня зовут Фоу-тан, - пристально глядя на него, как бы желая увидеть, какое впечатление произвело на него ее имя, ответила она.

Кинг подумал, что Фоу-тан звучит красиво, но говорить об этом было бы банально. Он смотрел на ее изящную фигуру, прекрасные глаза и нежную смуглую кожу. Она напоминала ему плачущую королеву на призрачном слоне из видения во время болезни, и его вновь охватили сомнения относительно состояния его собственного рассудка.

- Скажи мне, - внезапно обратился он к Фоу-тан. - Ты никогда не ехала в джунглях на огромном слоне в сопровождении эскорта солдат в медных доспехах?

- Ехала, - ответила она.

- И ты говоришь, что ты из Лодидхапуры? - продолжал он.

- Я как раз оттуда.

- Ты когда-нибудь слышала о священнослужителе по имени Вай Тхон?

- Он верховный жрец Шивы в городе Лодидхапуре, - вымолвила она.

Кинг растерянно потряс головой. - Трудно понять, - пробормотал он, где кончается сон и начинается явь.

- Я не понимаю тебя, - она удивленно подняла брови.

- Я и сам себя не понимаю, - согласился он.

- Ты странный человек, - проговорила Фоу-тан. - Не знаю, верить тебе или бояться. Ты не похож ни на кого из тех, что я видела в жизни. Что ты хочешь делать со мной?

- Наверно, лучше всего тебя отвести к Че и Кенгри, а завтра Че может отвести тебя в Лодидхапуру.

- Но я не хочу возвращаться в Лодидхапуру.

- Почему?

- Слушай, Гордон Кинг, и я расскажу тебе, - сказала Фоу-тан.

Глава 5. ПЛЕН

- Давай сядем на поваленное дерево, - сказала Фоу-тан, - я расскажу тебе, почему не хочу возвращаться в Лодидхапуру.

Сидя рядом с девушкой, Кинг поражался ее удивительному физическому обаянию. Каждое движение ее гибкого тела, каждый грациозный жест, меняющееся выражение прекрасного лица и глаз буквально притягивали. Она излучала магнетизм. Он ощущал его кожей, глазами, ноздрями. Создавалось впечатление, что годы бережной селекции были употреблены на то, чтобы создать ее для того, чтобы в каждом мужчине при виде ее возникало желание обладать ею, но в то же время ее окружал ореол удивительной чистоты, вызывавшей у Кинга желание защитить, нормальное для каждого мужчины по отношению к женщине, посланной ему Провидением.

- Почему ты так на меня смотришь? - внезапно спросила она.

- Прости меня, - сказал Кинг просто. - Продолжай свою историю.

- Я из Пном Дхека, - начала Фоу-тан, - где король Бенг Кхер. Пном Дхек больше Лодидхапуры, а Бенг Кхер могущественнее Лодивармана.

Бхарата Рахон желал меня. Он хотел взять меня в жены. Я умоляла отца моего... умоляла отца не отдавать меня Бхарате Рахону; но он сказал, что я сама не знаю, чего хочу, просто мне кажется, что я не люблю Бхарату Рахона, что он будет мне хорошим мужем и что после свадьбы я буду счастлива.

Я знала, что нужно что-то сделать, чтобы убедить отца, что я и сердцем и разумом против брака с Бхаратом Рахоном, поэтому решила бежать в джунгли, чтобы показать, что предпочитаю смерть жизни с человеком, которого выбрал для меня отец.

Я не хотела умирать. Я хотела, чтобы меня быстро нашли, а когда пришла ночь, я испугалась. От ужаса я забралась на дерево. Я слышала, как Господин Тигр бродил во мраке, и я так боялась, что думала, что потеряю сознание и упаду прямо к нему в пасть; но когда наступил день я все еще продолжала думать, что лучше попасть в лапы к повелителю джунглей, чем к Бхарате Рахону, самому отвратительному человеку, даже имя которого я ненавижу.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже