Поэтому Найл не был удивлен узнав, что случившееся на мосту на самом деле было преднамеренно подготовленной западней. Хотя ему не доставило удовольствия узнать, что он был приманкой. Но если бы его предупредили заранее, то его осторожность и нервозность предупредили бы вампиров. Таким образом он должен был держаться в неведении. Вампиры, привлеченные непреодолимой жаждой свежего человеческого тела, напали с быстротой, сводящей на нет весь смысл предостережения, прежде чем тролль принял ответные меры. Пройдет много времени, прежде чем полумертвые сбитые в пропасть, снова осмелятся приблизиться к одному из троллей или людей. Найл был также рад узнать, что тролль восхитился его храбростью во время нападения, и что его мнение относительно людей в последствии повысилось.
Они пересекли мост без инцидентов. Даже сернистый ветер, который дул из глубин, казался менее мощным. Но Найл старался не смотреть вниз в пропасть. На дальней стороне моста, они остановились на широкой платформе, и Найл был удивлен, когда люди-хамелеоны подняли свои руки в жесте приветствия. Тролль снова издал звук, который был помесью ворчания и рычания; на мгновение его глубоко-посаженные глаза уставились на Найла, и Найл был рад увидеть в них вспышку дружелюбия. Затем тролль повернулся и неторопливо последовал своим путем, лидер людей-хамелеонов повернул в противоположном направлении.
Найл ошибся в отношении гигантской каменной лестницы, предположив что она идет вниз. Фактически, за выступом сделав крутой правильный поворот, она затем пошла круто вверх. Здесь стало ясно, что кто бы ни вырезал лестницу, он намеревался сделать дорогу к священному озеру. Путь был грубым и неровным, часто сужался до несколько шагов. В одном месте исчезал целиком, там где выступ разрушился от камнепада. Но кто-то вырезал низкий и узкий проход в утесе, пришлось идти приседая на протяжении приблизительно десяти ярдов, до повторного выхода на выступ.
Подъем продолжался около полумили, холодный ветер ударил в лица путников, смешавшись с резавшим глаза паром снизу. Тут опять необходимо было ползти, но Найл был рад почувствовать долгожданный запах влажной земли. Несколько минут спустя, ветер стал более сильным, и они выбрались на холодный воздух звездной ночи.
Глава 5
Они вышли на горный склон, тоннель позади них был укрыт так хорошо, что Найл не разглядел его, когда обернулся. Дул промозглый ветер, трава под ногами была покрыта островками жесткого снега. Но он все-таки с повышенным вниманием осматривал все вокруг. Трава и снег необычайно поразили его. Они словно манили рассмотреть их поближе. Но у него не было такой возможности, его сопровождающие уже шли дальше.
Дороги, ведущей вниз с горы, не было видно. Но это, как подумал Найл, было не удивительно, поскольку иначе тропа могла привлечь внимание и указать путь к священному озеру. Когда они направились к лежащей внизу долине, Найл поймал себя на том, что сожалеет, что у него нет плаща, который остался в сумке, лежащей где-то на дне реки. Десять минут спустя он так выдохся, пробираясь между валунами и торчащими из земли утесами, что больше не чувствовал холода. Но он заметил в двух местах выход сернистого запаха и догадался, что, должно быть, рядом находились трещины, из которых сочился газ.
Тут Найл также заметил, что отличается своим человеческим любопытством от людей-хамелеонов, которые, казалось, были его лишены. Ничто из того, что он усвоил в Белой башне, не приблизило его к пониманию странного места, которое он только что покинул. Но он узнал достаточно, чтобы понять, что эта гора и обступившие ее холмы сформировались в результате вулканической активности. Но почему она была полой внутри? Это представлялось ему вконец абсурдным. И все же людей-хамелеонов это не интересовало; они просто принимали это как должное.
Ответом на вопрос Найла являлось то, что гигантская пещера под ним сформировалась в результате выброса столба горячего газа, который поднялся из глубины земной мантии шестьдесят пять миллионов лет назад и проложил себе путь к поверхности через громадный купол более сотни миль в диаметре. Эта гора и окружающие холмы состояли из базальтовой лавы, которая эродировалась непогодой до тех пор, пока не остался лишь тончайший слой, отделявший купол от Земной поверхности. И, хотя вулкан вновь пробудился, выбрасывая на поверхность расплавленную магму, купол в конечном итоге должен был обрушиться, образуя гигантский кратер, похожий на те, что покрывают лунную поверхность.
Глядя на шероховатую выветренную скалу под ногами, Найл догадался, что видит следы грандиозного извержения, которое однажды изничтожило все живое в этой местности.
В двадцати пяти милях к югу, невидимые под светом звезд, высились башни города пауков, и они шли прямо на них. Найл подсчитал, что с тех пор, как он покинул дом, прошло всего двадцать четыре часа. Он рассудил, что большую часть этого времени провел под землей. Приятно было после этого вдыхать холодный ночной воздух.