Читаем Страна волшебных камней (СИ) полностью

— Не советую резко наклоняться, — раздался скрипучий голос капитана. — Рискуете опрокинуть лодку.

Ребята тут же вернулись обратно.

— Не очень-то хочется оказаться за бортом в компании такой рыбины, — ухмыльнулся Дима.

— Это любимая зверушка Смарагда, она не опасна… пока гуляет одна.

— А вы откуда знаете? — поинтересовалась Айрен.

— А как не знать-то, рыбачим каждый день. Сейчас люди и нёрвиты хорошо общаются, а вот когда страной правил князь Олег Черноголовый, тяжело было. Не правитель, а тиран. Может, если бы у них не было этого князя, а страной, как сейчас, правил бы хранитель Смарагд, то и войны бы не случилось.

— Правит страной? У людей хранитель, как и у кацеков, правит страной?

— Раньше в стране было разделение власти: князь правит, хранитель занимается камнем и магией. Но на той войне князь погиб и народ выбрал Смарагда в правители, — пояснила ему Айрен.

— Так, значит, Смарагд хороший? — шёпотом спросил он её.

— Да, Филингу я доверяю меньше, — также тихо шепнула она в ответ.

— Почему?

— Хранитель Филинг жаждет власти, но ему приходится делить её с Главным советом, и без их решения он и шагу ступить не может.

— А почему ты раньше про это не рассказывала?

— Ты не спрашивал, — смущённо улыбаясь, ответила Айрен.

Небо окрасилось в пурпурный цвет, когда солнце садилось за горизонт, словно решило искупаться. Появились первые звезды, отражающиеся сверкающими искрами на потемневшей ночной глади воды.

Лишь к утру они увидели землю. Берег острова был усыпан деревянными избами. Такие постройки Дима видел в музее, когда ходили с классом на экскурсию. Учительница рассказывала про мастерство русского зодчества и про избы, построенные без единого гвоздя.

— Невероятно! — восхитился Дима.

На берегу их встречала толпа людей. Мужчины в подпоясанных рубахах, девушки в сарафанах, кругом сновали ребятишки. Путешественники здесь были редкими гостями, поэтому их появление вызвало переполох у всех жителей острова.

В голове всплыли знакомые с детства строки:

Ветер весело шумит,

Судно весело бежит

Мимо острова Буяна

В царство славного Салтана.

«Может, Пушкин тоже побывал в стране магических камней,» — подумал Дима.

Навстречу им вышел степенный бородатый мужчина в нарядной косоворотке и поклонился в пояс.

— Здравствуйте, добрые люди! Я староста славного города Смарагд — Всеволод Никитич. Откуда вы будете?

— Мир вашему дому! — так же поклонилась ему Айрен. — Мы прибыли из далёкой Лазурной страны. Я ученица Вальгинда, это мои сопровождающие, и мне срочно нужно поговорить с хранителем.

— Мы всегда рады вам, жители Лазурной страны! Следуйте за мной, я отведу вас к хранителю.

<p>Глава 15</p>

Такие высокие дома, построенные из срубов, Дима видел только на картинках в учебнике. Деревянный дворец, полностью построенный без гвоздей, возвышался над невысокими избами горожан. Староста города отвёл их в центральный терем. Убранство зала и комнат также напоминали Диме музейную обстановку времён Древней Руси, будто он в один момент перенёсся на несколько веков назад. Вдоль стен расположились искусно вырезанные лавки, а у дальней стены зала величественно возвышался деревянный трон. Хранитель стоял возле окна и, завидев гостей, грациозно направился к ним.

— Айрен! Рад тебя видеть! — он добродушно улыбнулся и вежливо поздоровался.

Глубокие морщины покрывали все лицо, лишь бледные зелёные глаза живо оглядывали путешественников.

— У нас произошло несчастье. Кто-то похитил сапфир, наша страна находится в большой опасности. Вы это и сами понимаете! Мы обращались за помощью к Диамант и теперь знаем, что похититель — человек. Я обошла всех хранителей. Вальгинд, Диамант, Филинг уже в курсе последних событий и понимают, какие последствия может привести исчезновение одного камня. Если у вас есть догадки или вы знаете, где он, прошу — помогите.

— Айрен, дорогая моя девочка, я абсолютно не знаю, где он. И я так же обеспокоен пропажей. Но… — он ненадолго замолчал, подыскивая слова, — недавно пропал мой ученик. Я вместе со Всеволодом провёл расследование и боюсь вас огорчить. Я и сам был раздавлен случившимся. Володар залез в мою библиотеку, выкрал старинную книгу магии и исчез, — хранитель беспомощно развёл руками.

— И где его искать теперь? — еле слышно спросила Айрен.

— Мы обыскиваем остров, он, скорее всего, здесь.

— Камень точно где-то недалеко, я это чувствую.

— О, Айрен, ты меня обрадовала, — он улыбнулся. — Если он здесь, на острове, значит, обязательно найдём, — успокоил хранитель ребят. А сейчас вам нужно отдохнуть с дороги. Вы, наверно, не спали всю ночь?

Дима молчал, спать действительно хотелось, но он ждал, что скажет Айрен.

— Недолго можно отдохнуть, — согласилась она.

Откуда-то из стены выпорхнула девушка, показала предоставленные им комнаты и пригласила на кухню.

Лейдан и Айрен, как всегда, поели совсем немного, и, чтобы их не задерживать, Дима быстро перекусил, хотя накрытый стол вызывал огромное желание попробовать всё.

Когда парни оказались в комнате и решили прилечь, вошла Айрен.

— Надеюсь, вы не собирались спать? — спросила она с небольшой издёвкой в голосе и села на кровать.

Перейти на страницу:

Похожие книги