Читаем Страницы Миллбурнского клуба, 3 полностью

сумеем оправдаться за спасенье:


Паденье – гибель – отреченье!


Когда, какой еще ценой?..



Как было б хорошо зависеть от погоды...


Над птичьей головой несутся облака,


им только бы прожить каких-нибудь полгода –


и счастья паводок затопит берега!

Воспоминание о любви

Ты ночью ко мне приходила,


я целовался с тобой,


только когда это было –


и было ли это со мной?



Тот день позабытый, вчерашний,


у времени я украл,


и к краю той горькой чаши,


склонившись, губами припал,



глотая тягучий, и долгий,


и жгучий напиток судьбы,


от встречи с тобой до размолвки,


яд ненависти и любви!



Вкус радости и печали


теперь на моих губах –


как будто те слезы упали,


что плыли в твоих глазах.

Вернется?

Услышишь гудок паровоза,


и сердце забьется в груди:


зазноба твоя из колхоза, –


соседей не разбуди...



Водой ледяной из колодца


умоешься в ржавый рассвет:


неправда, – все это вернется!


Вот только Маруськи все нет...



Где тот паровоз  допотопный,


застрявший в хэмптонской глуши,


c гудочком своим одножопным,


что радовал от души?

Альпинистка – моя, скалолазка – твоя

                                     В.Высоцкому        



Покоряя за кручею кручу,


Кабарду вспоминаешь, Домбай.


Здесь, конечно, намного лучше:


нету баб, тишина – просто рай!



Никакого от них покоя


на Кавказских хребтах ты не знал,


как за связку хватали рукою,


если сам ты не доставал...



Не успеешь палатку раскинуть,


костерок развести у ручья, –


с двух сторон тебя пьяные Зины


обнимают и группа вся.



Просят: «Ле-е-ешка, ну спой нам Высоцкого!»


Ты гитару срываешь с плеча


и поешь им за Нуравицкого


про любовь, что еще горяча,



как в костре твоем головешка,


что чадила всю ночь до утра.


... Что он знает, твой Гинзбург Мишка?


Вся под снегом лежит Кабарда...



Нету снега в Луизиане,


комарам только нету числа...


Ты назначь на Домбае свидание,


вынь гитару свою из чехла!

*      *      *

Всех, кого я любил... и убил,


с кем навеки я распрощался, –


никогда я не расставался,


с ними вместе всегда я был!



Всех забыл я их... вспомнил снова


голоса и движение губ, –


тонет в памяти, не утонет


дней ушедших колодезный сруб.



Наклонюсь – и из давней замяти


выплываешь из глубины...


Брошусь вниз! – и в забытой памяти,


наконец, мы с тобою одни.

Calculus of Love

Ты Вирджинию учишь анализу,


а Вирджиния хочет любви, –


от нее завернувшись в два талеса,


на иврите ей шепчешь: «...увы!»



Вся она шоколадного цвета,


ищет твой интеграл по ночам,


вдохновляя тебя как поэта,


его нежно берет «по частям...»



Интегральчик твой скользкий несобственный,


по Нью-Йоркам всего истрепал,


там в Краун-Хайтце все шлялся «по родственникам»


да в Куранте дверями прижал.



...А она, точно черная роза,


распустилась в Хэмптонском саду:


«Мишка, миленький, – капают слезы, –


интегральчик ну как твой найду?»



 

В поисках Жемчужной реки

Птичьих песен распознаватель


Птичьих песенок распознавателя


зебро-финчиками поил,


цепью Марковской перехваченный,


сам, как финчик, в той клетке был.



Зебро-финчики – все красавчики,


пели песенки cразу со сна,


австралийские в перышках мячики,


пестрым зябликам нашим родня.



Ручейками журчали их песенки,


зебро-финчики – не соловьи –


запечатали в нуклеи-вишенки


десять ноток – Поэму Любви:



     Буря ли, гром,


     дерево – дом,


     птичья семья,


     песня своя


     в нем –

     выученная птенцом

     рядом с отцом.



(В клетке, где жизнь колесом,

пташкою вспомнишь свой дом?..)



В том подвале, где пели-скакали


с электродами в нуклеях,


что нейронов их вспышки считали


(а мечты их на воле гуляли)


и все песенки расщепляли


в полу-Марковских скрытых цепях.



Райским садом цвела лаборатория:


пол-китайца, румын да индус, –


отгадай-ка силлабу повторную,


на полу прямо спящий француз


из Бордо –  а ты думал, откуда? –


потрошил бедным пташкам мозги,


не мечтая понять это чудо,


в микроскоп измерял «что – откуда»,


на свои примеряя с тоски...


А китаец веселый повесился, –


электродики птичкам вживлял, –


лабораторный, скажу, был он Мессия, –


в клетке – Кливленде отскакал,



поступивши в ординатуру –


с птичек денежек не настричь...


Позабыть бы всю эту натуру –


рассчитал всё! Но пташку – дуру,


душу – птичку, ее как постичь?



...Прилетел он в Hyde Park из Бразилии,


в Сан Пауло с Тайваня приплыв,


жизнь в Чикаго искал без насилия,


что-то птичье в нем полюбив

(приговаривал часто: «silly»,


свой китайский давно позабыв).



Мой бедный Альберт Йю,


тебя как оживлю?



Повесился зачем ты, дурачина?


Какая в том была причина?


Америку мечтавший покорить,


в Кливленде, мрачном,


бросил землю рыть...



Практичный, по-китайски прост,


свой бросил, не достроив, мост,


забыв американскую мечту,


под жизнь китайскую свою –

подвел черту.



Мой бедный Альберт Йю,


тебя как оживлю?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее