Читаем Странная девочка, которая влюбилась в мозг. Как знание нейробиологии помогает стать привлекательнее, счастливее и лучше полностью

Но сильнее всего на меня подействовали его слова, которыми завершалась статья: «В конце концов, когда мы задумываемся о том, что имеем, оказывается, что это воспоминания». Тут я заплакала.

Я плакала не только потому, что история была трагической, просто она заставила меня понять нечто важное о себе самой. Больше шестнадцати лет я изучала механику памяти и ни разу не задумалась всерьез, что воспоминания значат для меня лично. Да, я много размышляла о пациенте Г. М., о том, чего он лишился вместе с височными долями мозга. Но я не потратила и минуты на то, чтобы понять, насколько драгоценны для меня мои собственные воспоминания. Какие они? Все, что мгновенно промелькнуло перед глазами, касалось учебы, работы в лаборатории, защиты диссертаций, премий и грантов. Я вдруг поняла, что все мои недавние воспоминания – только о науке.

Но ведь у меня было детство в Калифорнии с родителями и братом. Стоило сосредоточиться, и в голове начали разворачиваться образы прошлого. Томас Келлер был прав: наши воспоминания – самое ценное, что у нас есть!

Потеря памяти дома

Травмы мозга, которые приводят к амнезии, встречаются относительно редко. Но поражение этих же областей наблюдается у пациентов, страдающих старческой деменцией и болезнью Альцгеймера. В январе, через несколько месяцев после той статьи про Томаса Келлера, мне позвонила мама. Она сказала, что папа плохо себя чувствует: он пожаловался, что не может вспомнить, как добраться до магазинчика, в котором уже тридцать лет покупает кофе. Внезапно папина память просто испарилась.

Я не невролог, но сразу поняла, что папины симптомы – не просто забывчивость, которая приходит с возрастом, когда центры памяти в мозгу постепенно начинают деградировать. Через своих стэнфордских коллег я записала отца на прием к блестящему неврологу и полетела к родителям, чтобы вместе с ними пойти на прием. Там моему отцу был поставлен диагноз «общая деменция».

Не могу передать, насколько беспомощной я себя почувствовала. Я, специалист по отделам мозга, отвечающим за память, ничего, ровным счетом ничего не могла сделать, чтобы помочь отцу. Какой прок от моего образования и научной работы, если я не в состоянии спасти папу? Это было ужасно.

Я решила, что даже если не смогу «вылечить» отцу память, все же найду способ помочь ему. По ходу дела я заодно помогла маме, да и себе тоже.

Незадолго до того злосчастного января я (примерно как Томас Келлер) стала пытаться улучшить и обогатить свои отношения с родителями. Мы никогда особенно не ссорились, но и близости между нами не было. Много лет я разговаривала с родителями только по телефону, раз в несколько месяцев. Мы просто привыкли к редкому общению. Я была слишком занята, пытаясь осуществить свою мечту и получить пожизненный пост профессора нейробиологии. А родители, мне кажется, просто считали нормальным, что с ними редко общается дочь, уверенно восходящая по карьерной лестнице (что, собственно, от нее и ожидалось).

Но, перешагнув сорокалетний рубеж, я решила, что хочу сблизиться с ними. И начала с того, что взяла за правило звонить родителям каждую неделю. Эту перемену они оба приняли с радостью. Так что и до, и после того, как у папы появились проблемы с памятью, я регулярно с ним разговаривала. После постановки диагноза папа остался папой: приятным и остроумным собеседником, который по-прежнему спрашивал меня, не видела ли я каких-то хороших бродвейских постановок, и слушал мои впечатления о новых нью-йоркских ресторанах. Он просто не мог вспомнить, что ел сегодня на обед и кто из родных на прошлой неделе приезжал в гости.

Но пути памяти неисповедимы. В один прекрасный момент, уже после папиного диагноза, я решила изменить еще одну нашу семейную «традицию». В моей японско-американской семье все и всегда были очень дружелюбны и безукоризненно вежливы друг к другу, но вот эмоции проявлять у нас было не принято. Наша семья напоминала японско-американский вариант «Аббатства Даунтон» – только без акцента, слуг и имения.

Несомненно, мама и папа всегда любили и любят нас с братом, но мы никогда не говорили: «Я тебя люблю». Культура моей семьи этого просто не предполагала. Когда мы узнали, что у папы слабоумие, я поняла, что мне хочется говорить эти слова обоим родителям. Мне хотелось (а может, это было необходимо), чтобы они знали: я действительно люблю их.

Но тут возникла проблема: я поняла, что нельзя просто начать говорить им: «Люблю!» – без всякого объяснения.

И решила, что мне придется спросить у них разрешения.

Затем я подумала: нет, погодите-ка! Я взрослая женщина, неужели мне нужно спрашивать у собственных родителей разрешения говорить им о своей любви?! Нелепость какая-то, неловкая и неудобная ситуация. Но затем я поняла, что дело не в неловкости, а в страхе: я просто боялась, что они скажут «нет». Ведь если это произойдет, я буду чувствовать себя ужасно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Глаз разума
Глаз разума

Книга, которую Вы держите в руках, написана Д. Хофштадтером вместе с его коллегой и другом Дэниелом Деннеттом и в «соавторстве» с известными мыслителями XX века: классическая антология эссе включает работы Хорхе Луиса Борхеса, Ричарда Доукинза, Джона Сирла, Роберта Нозика, Станислава Лема и многих других. Как и в «ГЭБе» читателя вновь приглашают в удивительный и парадоксальный мир человеческого духа и «думающих» машин. Здесь представлены различные взгляды на природу человеческого мышления и природу искусственного разума, здесь исследуются, сопоставляются, сталкиваются такие понятия, как «сознание», «душа», «личность»…«Глаз разума» пристально рассматривает их с различных точек зрения: литературы, психологии, философии, искусственного интеллекта… Остается только последовать приглашению авторов и, погрузившись в эту книгу как в глубины сознания, наслаждаться виртуозным движением мысли.Даглас Хофштадтер уже знаком российскому читателю. Переведенная на 17 языков мира и ставшая мировым интеллектуальным бестселлером книга этого выдающегося американского ученого и писателя «Gödel, Escher, Bach: an Eternal Golden Braid» («GEB»), вышла на русском языке в издательском Доме «Бахрах-М» и без преувеличения явилась событием в культурной жизни страны.Даглас Хофштадтер — профессор когнитивистики и информатики, философии, психологии, истории и философии науки, сравнительного литературоведения университета штата Индиана (США). Руководитель Центра по изучению творческих возможностей мозга. Член Американской ассоциации кибернетики и общества когнитивистики. Лауреат Пулитцеровской премии и Американской литературной премии.Дэниел Деннетт — заслуженный профессор гуманитарных наук, профессор философии и директор Центра когнитивистики университета Тафте (США).

Даглас Р. Хофштадтер , Дуглас Роберт Хофштадтер , Дэниел К. Деннет , Дэниел К. Деннетт , Оливер Сакс

Биология, биофизика, биохимия / Психология и психотерапия / Философия / Биология / Образование и наука
Информация - энергия (СИ)
Информация - энергия (СИ)

Учёные и политики всего мира утверждают, что начался т.н. "шестой технологический уклад" жизни людей. Мало кто сомневается в том, что относительно предыдущих пяти укладов, он будет очень кратким. Ему на смену грядёт ещё более короткий "седьмой уклад", содержанием которого будет прямое преобразование квантовой среды вакуума, как энергии, с помощью рупорных приёмо-передающих преобразователей с одновременным переходом к "восьмому укладу" - нейромиру Человечества. Его содержанием станет переход промышленного производства энергии с помощью чисто технических преобразователей - к биологическим, в том числе - с помощью извилин головного мозга - обладающих свойствами рупорных приёмо-передающих антенн - ещё не вышедших из лабораторий ведущих стран мира. К сожалению, "восьмой технологический уклад" может сопровождаться массовым уничтожением персоналий - носителей власти и науки или обычных людей - на страх "неблагонадёжным" - как это уже практикуют спецслужбы и Правительство США в отношении граждан России и президентов стран Западной Европы, Африки и Азии. Основанием для подобных утверждений является универсальность рупорных преобразователей энергии, в том смысле, что согласно новой энергетической концепции - концепции двух видов энергии - такими свойствами обладают все локальные структуры энергии любых геометрических масштабов во всех материальных объектах и средах вещественного мира, а также в объектах и средах - в целом. В качестве математической модели рупорных преобразователей предложена универсальная формула взаимосвязи двух видов энергии - универсальная формула физических законов, как открытых, так и не открытых, но прогнозируемых и, следовательно открываемых. Формула названа Соотношением Галкина-Волченко-Гончарова - соавторов обсуждаемой темы. Статья о попытке перевода разнородных языков физики и математики на единый универсальный язык научного общения - изобретателей, учёных, инженеров, политиков и властных чиновников. Основой языка рассматривается физико-геометрическое содержание названного Соотнощеня - следствия Закона фундаментальной симметрии, открытого сибирским учёным Ю. И. Кулаковым. В своих статьях и книгах мы пытаемся убедить Читателя в том, что в основу универсального языка естествознания может быть положен научно-технический язык информационно-волнового движения энергии - универсальной формы существования энергии в природе. Всё, что мы наблюдаем - стоячие волны энергии в статике, а в динамике - движение цугов стоячих волн любой физической природы, в. т.ч. и движение твёрдых тел, "антропоморфная плотность" энергии в которых достаточно велика. В концепции двух видов энергии на предполагаемом универсальном языке могут быть объяснены все явления природы и не объяснённые физические эффекты и научные парадоксы. Специальные эксперименты в обсуждаемой теме не проводились - в этом не было необходимости: в основу обсуждения темы положено множество эмпирических фактов и высказываний известных учёных - в наших интерпретациях с позиции собственного опыта поисковых экспериментов. У каждого из соавторов был многолетний опыт экспериментальных исследований, проводимых различными отраслевыми НИИ - в областях необъяснимых явлений - наблюдаемых в природе и технике. В статье обсуждаем идею упразднения мозаичной картины естествознания - суммы разнородных отраслевых наук естествознания - идею приведения накопленных в нём научных знаний - в единую систему, позволяющую ввести в обращение универсальный язык научного общения людей. В связи с этим возникла проблема: в одно утверждение на предлагаемом языке долгое время не удавалось "втиснуть" содержание достаточно большого числа разнородных терминов и понятий физики. В основу обсуждения гипотетического универсального языка науки положена волновая природа движения энергии и "троичность" вещественного мира - как в бесконечно малом, так и в бесконечно большом - статическими моделями которых могут быть приняты: координатная система Декарта; одномерные-, двухмерные- и трёхмерные пространства - полевые формы существования энергии... Регистрируемая или предполагаемая учёными в некоторых процессах - многомерность параметров движения материи-энергии - свидетельствуют о распаде её параметров на более высокочастотные составляющие, взаимосвязанные попарно - снова трёхмерные... Всё это означает существование несчётного множества полевых форм энергии, также в трёхмерных пространствах - высокочастотных формах существования энергии. Они не имеют общих геометрических границ и точек - в традиционных восприятиях антропоморфных качеств материи-энергии, однако сопряжены друг с другом посредством полевых форм энергии квантовой среды вакуума, "пропитывающей" всё сущее, поскольку вещественный мир "прозрачен" для неё. Будучи разночастотными полевыми формами квантовой среды вакуума, в общем случае "прозрачными" друг для друга, они вложены, наложены и пересекаются друг с другом - в общем случае не взаимодействуя между собой, тем не менее, взаимодействуя попарно, выстраиваясь в бесконечную последовательность взаимосвязанных разночастотных пар - резонансно и инвариантно в каждой паре.

Юрий Иванович Гребенченко

Биология / Образование и наука