- Я здесь, под окном, - снова раздался голос И Аннушка, свесившись из окна, увидела стоявшего по шею в воде мужчину. Он стоял, задрав голову вверх, и улыбался ей, оставаясь совершенно бездвижным.
- Через несколько минут начнется ливень, и я утону, - спокойно сказал мужчина. - Фарицетти связал мне руки и ноги.
Не раздумывая ни минуты, Аннушка прыгнула в воду. Освободив под водой ноги и руки пленника от веревок, она вынырнула на поверхность и, удерживаясь на воде, спросила:
- Ты настоящий Сильвестрин, да?
- Да. И ты спасла меня. Сильвестрин - это я, а тот, кто бросил меня в озеро, а тебя в башню, - переодевшийся в мою одежду Фарицетти, посланник властелина мертвого леса. Надо выбираться отсюда, Огонек. С минуты на минуту начнется ливень.
- Ты знаешь мое прозвище? - удивилась Аннушка.
- Садись мне на плечи, я расскажу тебе все по дороге, - сказал Сильвестрин, подставляя Аннушке спину. Когда Огонек забралась на плечи Сильвестрина, тот, оставаясь по пояс в воде, стал обходить башню по кругу. С обратной стороны башни, на невысоком, мшистом холме, выступавшем из воды, стоял птичий дом. На крыше сидела чечетка с красным пятнышком на голове и грудке.
- Настала очередь садовника Бебедеро поливать, - сообщила чечетка. - Возьмите зонт, Бебедеро поливает от всей души. Ой, началось! Крупная капля упала на красный лоб чечетки.
Еще мгновение, и на озеро обрушился ливень. Одновременно с ним где-то совсем близко послышался барабанный бой. Из-за поворота башни появилась плоскодонка с сидящими в ней Фарицетти и пауками.
- Отправляйся на другой берег озера. Я отвлеку их. Настала моя очередь спасать тебя, Огонек. Сильвестрин издал звук позывок, и чечетка, наблюдавшая за ними, скрылась в доме.
- Она даст тебе лодку. На ней ты переправишься на другой берег, где будешь в безопасности.
Не дав Аннушке времени на раздумья, Сильвестрин поплыл в сторону плоскодонки.
- Сильвестрин, постой! - крикнула Огонек.
- Когда услышишь звуки серебряной дудочки, знай, что все хорошо, и порядок вернулся в город янтаря, - сказал, оглянувшись, Сильвестрин. - Я не знал, как тебя зовут, просто это имя подходит тебе.
Между тем лодка Фарицетти стремительно приближалась. Под огненно-рыжей шевелюрой уже были различимы черты лица. Пауки гребли изо всех сил. Небольшой уголок площади перед башнями города, попадавший в поле зрения Аннушки и перекрытый преследователями, был густо покрыт пауками в мохнатых безрукавках.
В дверном проеме птичьего дома показался нос золотой лодки. Чечетка издала звук позывок, на которые слетелись другие птицы. Под проливным дождем они опустили лодку на воду.
- Золотой драккар* (драккар - дракон, лодка викингов) готов к плаванию, - объявила чечетка.
- Но ведь на лодке нет весел, как же я поплыву? - спросила Аннушка.
- Об этом н беспокойся, - ответила чечетка, и птицы запряглись в золотую лодку. Через несколько мгновений корабль с Аннушкой на борту летел в сторону противоположного берега.
- Вы умеете плавать? - удивилась Аннушка.
- Плавая, учишься летать, - объяснили чечетки.
Между тем, вода в озере все прибывала. Серебряные нити из лейки Бебедеро нещадно били драккар и промокшую до нитки Аннушку, крепко прижимавшую к себе рюкзак с черепом Зоилуна. Птицы выбивались из сил. Сидя на корме, Аннушка наблюдала за тем, как разворачивались события в ста метрах позади корабля. Сильвестрин доплыл до плоскодонки и сцепился с пауками в жестокой схватке. Часть пауков отступила, признав следящего за порядком, другие продолжали атаковать. Они облепили Сильвестрина со всех сторон, так что Аннушка видела один большой, лохматый шар. Возникла страшная неразбериха.
Когда золотой драккар достиг середины озера, случилось то, что заставило Аннушку оторваться от водного боя и в ужасе вскочить на ноги. На носу драккара, позади ничего не подозревавших птиц возник Фарицетти. Скинув с себя одежду вожатого и - к ужасу Аннушки - тончайшую маску с прикрепленным к ней рыжим париком, Фарицетти оказался женщиной с каштановыми локонами до пят. Красоты молодая женщина была необыкновенной. Длинное, подчеркивающее безупречные формы платье, меняло цвет, переливаясь синим, зеленым и голубым Аннушка открыла рот от изумления. Женщина улыбнулась и протянула навстречу Аннушке обе руки, назвав ее Анной. В глазах женщины горел знакомый фиолетовый огонь. Овладев собой, Аннушка зажмурилась и, отвернувшись, бросилась с корабля в воду.
Опустившись на большую глубину, Аннушка посмотрела вверх. Высоко над ней было все еще видно днище корабля, стремительно летевшего в сторону безопасного берега. Аннушка выпустила несколько пузырьком воздуха и, проплыв немного в сторону драккара, стала медленно подниматься к поверхности. Она плыла вслед за тенью корабля, но скорость его была слишком велика. Очень скоро он пропал из поля зрения, и тогда Аннушка стащила с себя рюкзак и вытащила из него искрящийся бриллиантовой росой череп незабвенного короля некогда великой Шаштифалии.