Читаем Странная месть полностью

Перспектива была ужасная, но так как я задерживаться у моря тогда не собиралась, то представилась. В конце концов, от надоедливой Галины я могу сбежать и на другой пляж, подумала я, а недели через две, когда она предположительно улетит домой, вернуться на этот. То, что Галина будет надоедлива, было понятно сразу. Последний раз ко мне вот так по-свойски подходили знакомиться в песочнице.

Я сталкивалась с Галиной в городе постоянно: на пляже, в магазине, даже на почте, уж не знаю, что она там делала. Завидев ее издали, я старалась как можно незаметнее улизнуть, но однажды у меня получилось сразу сбежать, встретив ее на пляже. Галя лежала под зонтом, а уже раз убежавшая явно от нее семья быстро собиралась. Родители паковали вещи и доставали сопротивляющихся детей из воды. До меня долетали обрывки их ссоры. Мужчина вычитывал жену, она слабо защищалась, а голос ее дрожал. «Я правда не знала, что она тут. Я просила ее не приходить, но я же не могу ей запретить, это общий пляж», – говорила она. Он же, казалось, ее не слышал и в ответ что-то невнятно для меня рычал. Жена же его рык понимала и быстро собирала вещи, которые падали у нее из рук, она еще больше нервничала, девочка рыдала, а женщина не могла ее успокоить. Муж фыркнул и быстро начал уходить с пляжа налегке, бросив и мокрых детей, и вещи на жену.

На следующий день я встретилась Галиной буквально нос к носу на улице. На этот раз на ней был черный полупрозрачный расклешенный сарафан, делавший ее похожей на огромную грозовую тучу. Шляпа была прежняя, цвета электрик. А на груди, на массивной золотой цепи, висел не менее массивный кулон, явно символизирующий глаз. Галина перекрыла мне отход и объявила, что сейчас мы с нею пойдем пить вино. Только этого мне не хватало!

Но Галина уже подхватила меня крепко под локоть и тащила в сторону центра.

– Я знаю отличный ресторан, – сообщила она.

«Вот даже не сомневаюсь», – подумала я.

Место было очень туристическим и оттого неоправданно дорогим. Я попробовала возразить и даже собралась предложить альтернативу, но моя странная знакомая тут же объявила:

– У меня сегодня именины! Угощаю!

Официанты в таких местах всегда знают пару фраз на основных языках туристов и даже могут понять клиентов, если они просто тычут пальцем в меню. Но Галина была не из таких. Она решила выпытать у худого и не по-южному бледного юноши все подробности обо всех блюдах. Тот стоял и только виновато улыбался, пытаясь объяснить Галине, что он ее не понимает. Я не могла больше смотреть на его мучения и изменила своему правилу не лезть с помощью, когда меня не просят, выступила переводчиком. Галя даже замолчала от удивления.

– Ух, как ты по-местному говоришь! – восхитилась она и тут же сделала, наверное, единственный в ее понимании логический вывод:

– Ты что, за местным замужем?

И опять я отступила от своего правила и честно призналась:

– Нет, но я живу тут уже пять лет.

Мне казалось, что Галина впечатлится, начнет расспрашивать, что и как. В таких случаях на меня начинают смотреть с интересом, некоторые с завистью и восхищением, но Галина опять оказалась не такой, как все. Она тут же утратила интерес к этой стороне моей жизни. А вот, наверное, окажись я женой местного мужчины, мне было бы не уйти от подробного интервью. Она показалась мне женщиной, для которой важно быть замужем.

Нам принесли две тарелки салата из помидоров, сладкого лука, прошутто и сухарей. Галина уставилась в тарелку:

Перейти на страницу:

Похожие книги