Читаем Странная месть полностью

Я понимала, что она имеет в виду. Неким непостижимым образом после трагедии прошлой недели начался процесс выздоровления. После ареста Люсинды давящая атмосфера в Лайонсгейте постепенно начала рассеиваться. Нет, разумеется, налет скорби сохранился. Ведь это ни в коем случае нельзя было назвать историей со счастливым концом. И тем не менее свет истины озарил самые мрачные уголки, и появилась надежда, что со временем здесь воцарятся мир и покой.

Я поговорила с Реджи Лайонсом, и он был очень добр ко мне. Сказал, что по мере сил старался защитить Люсинду, но при этом понимает: она сама должна ответить за свои преступления. Он уже поговорил с барристером – тот надеялся, что суд учтет юный возраст обвиняемой и некоторые обстоятельства. И что приговор будет менее суровый – пожизненное заключение вместо смертной казни. Я от души надеялась, что он окажется прав.

С Беатрис я не виделась. Несмотря на внешнюю ее холодность, я знала: она любит свою сестру и очень опечалена случившимся. Я верила, что теперь, когда все это закончилось, жизнь ее пойдет своим обычным путем. На днях должен был прибыть из-за границы мистер Клайн, и я радовалась тому, что он сумеет успокоить и утешить ее. Она с братом Реджи одинаково нуждались в утешении и покое. Словно прочитав мои мысли, Лаурель продолжила:

– Я тоже хотела бы поскорее вернуться в Лондон. Но чувствую, что Реджи и Беатрис нуждаются сейчас в новом друге. Реджи попросил меня остаться еще недели на две.

– И?.. – спросила я, полагая, что между Лаурель и Реджи Лайонсом возникло нечто большее, чем просто дружба.

Она улыбнулась:

– Ну и еще рассчитываю почаще встречаться с инспектором Ласло.

– Вот как? – спросила я, приподняв бровь. Не то чтобы я была против такого развития событий, да и новость эта меня не слишком удивила.

– Он уже звонил мне пару раз.

– Как мило с его стороны.

– Ты ведь не против, как мне кажется, – заметила она. – И потом, он отзывался о тебе в самых восторженных тонах.

– Неужели? – недоверчиво спросила я. Но все же мне было бы любопытно знать, что именно он обо мне говорил. Ведь это я раскрыла убийство.

– Да, он говорил, что поначалу не слишком обрадовался звонку из Скотланд-Ярда. Потому как тамошний инспектор «пел тебе такие дифирамбы».

Неужели инспектор Джонс действительно пел мне дифирамбы в разговоре с инспектором Ласло? Что ж, это приятно.

– Он сказал, что за этим может стоять нечто большее. А затем, когда вас столкнули с дороги, он понял, что это может означать. А уж когда нож был найден в машине, решил, что это слишком очевидная улика, хотя Беатрис и Реджи явно что-то скрывали. Лично мне кажется, он был очень впечатлен тем, как ты раскрыла это запутанное дело и как заставила Люсинду сознаться.

– Что ж, наверное, он не столь отвратительный тип, каким показался сначала, – язвительно заметила я.

Лаурель расхохоталась:

– Поделом тебе будет, если я влюблюсь в него просто до безумия и ошарашу все светское общество, выйдя замуж за полицейского. Тогда у нас обеих будут мужья, которых недолюбливают все остальные.

– Ну, может, со временем он начнет мне нравиться, – заметила я.

Лаурель замялась.

– Противно в этом признаваться… никогда бы не подумала, что скажу такое, но мне кажется, твой Майло изменился. Не слишком, но все же. Но он стал куда внимательнее к тебе, прежде я этого не замечала. И отношения между вами тоже изменились. Ты стала спокойнее и счастливее.

– Да, – кивнула я. – Пожалуй, счастливее, чем сейчас, мы не были еще никогда.

– Что ж, я рада, – искренне произнесла она. – Но только Майло об этом ни слова!

Мы с Майло, готовые к отъезду, стояли в холле на первом этаже, и тут к нам по лестнице спустился мистер Уинтерс. С той ночи, когда арестовали Люсинду, я почти его не видела. И где он таился, понятия не имела.

– Рад, что застал вас, миссис Эймс. Боялся, что вы уже уехали. – Сегодня его голубые глаза так и светились, и еще в них появился какой-то особый блеск, которого я прежде не замечала. Казалось, что он, словно по мановению волшебной палочки, пусть и на мгновение, переселился из своего воображаемого мира в наш, реальный.

– Рада, что вы пришли попрощаться, мистер Уинтерс, – сказала я. – Надеялась, что перед отъездом смогу повидать каждого из вас.

– Я только что закончил ваш портрет, – заявил он. – Желаете посмотреть? Идемте.

Я удивилась. Ведь позировала я ему по-настоящему всего лишь раз, а потом все закрутилось, завертелось, и ни о каком портрете думать было уже некогда.

– Да, конечно, – кивнула я.

– Вот и чудесно, – он развернулся и направился к оранжерее.

– Я приглашен? – тихо спросил меня Майло. – Не уверен, что он заметит, что я стою рядом. Ну а я сделаю вид, что зашел в оранжерею случайно.

– Возможно, он вообще не заметит твоего присутствия или отсутствия, – ответила я и двинулась следом за мистером Уинтерсом.

Мы вошли в оранжерею, и мистер Уинтерс быстро подошел к подрамнику.

– Надеюсь, вам понравится, – сказал он и развернул подрамник к нам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эймори Эймс

Странная месть
Странная месть

Семь лет назад в имении Лайонсгейт был найден мертвым «светский лев» Эдвин Грин. Тогда полиция сочла эту смерть несчастным случаем. А теперь в поместье собираются те же гости, что находились здесь в день трагедии, – и к ним присоединяются Эймори Эймс и ее муж Майло.Майло в шутку предлагает Эймори заняться расследованием давнего преступления, даже не подозревая, что его невольное предсказание очень скоро сбудется.Потому что расследовать убийство Эймори все-таки придется, и не одно, а два: прибывшую гостью, скандальную писательницу Изабель Ван Аллен, на следующий же после приезда день находят заколотой.У многих были причины не любить ее, но кто из респектабельных гостей мог решиться на подобный шаг?И связаны ли между собой два убийства?Возможно, это преступник, который семь лет назад избавился от Эдварда Грина, нанес новый удар?..

Эшли Уивер

Исторический детектив

Похожие книги

Музыка сфер
Музыка сфер

Лондон, 1795 год.Таинственный убийца снова и снова выходит на охоту в темные переулки, где торгуют собой «падшие женщины» столицы.Снова и снова находят на улицах тела рыжеволосых девушек… но кому есть, в сущности, дело до этих «погибших созданий»?Но почему одной из жертв загадочного «охотника» оказалась не жалкая уличная девчонка, а роскошная актриса-куртизанка, дочь знатного эмигранта из революционной Франции?Почему в кулачке другой зажаты французские золотые монеты?Возможно, речь идет вовсе не об опасном безумце, а о хладнокровном, умном преступнике, играющем в тонкую политическую игру?К расследованию подключаются секретные службы Империи. Поиски убийцы поручают Джонатану Эбси — одному из лучших агентов контрразведки…

Элизабет Редферн

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы