Флоренс:
Фэри, не надо.Фэри:
Да! Это правда! Меня украли цыгане.Флоренс:
Играйте, Ганнибал.Ганнибал вновь прижимает скрипку подбородком, становится в позу, замирает. Фэри смотрит на дверь и прерывает Ганнибала.
Фэри:
Хорошо, если бы и Миссис Сэвидж любила музыку. А может быть, она даже играет на каком-нибудь инструменте... Например, на арфе! О, как чудесно звучит арфа! Я выросла под звуки арфы. Moй отец чудесно играл на арфе. (Ганнибал снова поднимает скрипку, стоит с минуту в позе, потом медленно опускает скрипку. Джеффри возле шкафа, с левой стороны, делает несколько прыжков вверх, не подозревая о готовящемся за его спиной концерте.
Флоренс:
Джефф! Что вы делаете?Джеффри:
Я хотел достать сверху книгу. Извините, Ганнибал.Флоренс:
Фэри, достань книгу Джеффу, а потом мы послушаем музыку.Фэри:
Одну минуту! Сейчас я возьму стул.Джеффри:
Не надо, Фэри. Я достану сам.Фэри:
Нет, Джефф. Взбираться на стулья – это женское дело. Для мужчин существуют горы. (Джеффри:
«Продолжительность жизни обезьян».Флоренс
(Фэри
(Джеффри
(Фэри:
Любовь к книгам я впитала с молоком матери. Моя мама придумала систему каталога в Нью-йоркской библиотеке. Она была королевой!Флоренс:
Фэри, не надо.Фэри:
Королевой каталогов! (Джеффри:
Нет, на этот раз мне нужна именно «Продолжительность жизни обезьян».Ганнибал
(В то время, как все собрались возле шкафа, входит Мисс Пэдди и останавливается на пороге. Это маленькая полная женщина средних лет, свирепая на вид. Ее коротко стриженые волосы, стоящие на голове дыбом, придают ей агрессивный вид. Она подходит к выключателю, и комната погружается в темноту.
Ганнибал
(Фэри:
Не столкните меня!Ганнибал:
Зажгите свет!Флоренс:
Ганнибал, бегите к выключателю, пока что-нибудь не случилось.Джеффри
(Внезапно свет зажигается. Перед Мисс Пэдди, возле выключателя, стоит Мисс Вильгельмина – Мисс Вилли, приятная, подвижная девушка лет двадцати четырех. На ней голубовато-серый костюм с цветком в петлице. Мисс Пэдди смотрит на нее с досадой. Так продолжается с минуту. Потом Мисс Пэдди быстро протягивает руку к выключателю, и в комнате снова становится темно.
Ганнибал:
Свет! Дайте свет!Флоренс:
Будьте добры, Мисс Пэдди, зажгите свет!Мисс Вилли зажигает свет и прикрывает выключатель рукой. Другой рукой она берет Мисс Пэдди за плечо и подталкивает ее к окну, где стоит мольберт. Мисс Пэдди садится за мольберт, и он скрывает ее.
Мисс Вилли:
Когда-нибудь, Мисс Пэдди, вы выключите свет в такой неподходящий момент, что с кем-нибудь случится несчастье. Найдите какой-нибудь другой способ замаливать свои грехи.Джеффри:
Это несправедливо, Мисс Пэдди. Вы заставляете страдать других, чтобы самой попасть в рай.Фэри:
Вы не любите электрического освещения, а другие любят, когда горит свет.Мисс Вилли:
Теперь будьте умницей, Мисс Пэдди, посидите за своим мольбертом. И оставьте в покое выключатель. (Фэри:
Я хотела достать книгу для Джеффри.Мисс Вилли:
Смычком?Фэри:
Книга стоДжеффри:
Я не хотел причинять столько беспокойства из-за этих обезьян. Оставьте их, Фэри.Фэри:
Нет, нет, нет! Я вам ее достану. (Мисс Вилли:
В другой раз, Фэри, если кто-нибудь захочет книгу, которая стоит слишком высоко, позовите меня. На вас мог свалиться весь шкаф. (Фэри
(