Читаем Странная пара (женская версия) [др. перевод] полностью

Реней. Невероятно.

Сильви. Прожили вместе четырнадцать лет.

Вера. И так счастливо.

Микки. Четырнадцать, верно, только насчет счастья сильно сомневаюсь. А срок весьма приличный.

Сильви. А что за причина?

Олив. Не хочет с ней жить — вот и вся причина.

Микки. Она этого не перенесет. И может решиться на крайний шаг. Я знаю Флоренс.

Сильви. Как она любили повторять: «Мы еще отметим годовщину нашей свадьбы…» Как же так получилось?

Олив. Оставалось прожить вместе каких-то восемьдесят шесть лет.

Микки. Она покончит с собой. Точно вам говорю. Пойдет куда-нибудь и покончит с собой.

Сильви. Типун тебе на язык. Это в тебе полицейский говорит. Помолчи немного. (ОЛИВ). Куда она могла пойти?

Олив. На то самое место, где решила покончить с собой.

Микки(СИЛЬВИ). Ну, что я говорила?

Реней(ОЛИВ). Ты это серьезно?

Олив. Муж сам об этом сказал. Ушла из дома, чтобы покончить с собой. Не захотела делать этого дома, потому что боялась свою маму разбудить.

Вера. Но почему она решилась на этот шаг?

Олив. Почему? Да потому что она истеричка.

Сильви(ОЛИВ). Она что, прямо так и сказала: «Пойду и покончу с собой», да? Может, она записку оставила?

Олив. Нет послала телеграмму.

Микки. А в ней говорится, что она вот-вот сведет счеты с жизнью.

Реней. Если она решилась на такое, зачем посылать телеграмму?

Олив. Лишний раз напомнить о своем намерении.

Вера. А, дошло. Просто ей нужно человеческое участие. А самоубийство — это только предлог.

Микки. Таких людей — пруд пруди. Требуют к себе постоянного внимания. Чуть ли не ежесекундно. Нам каждую субботу звонит один знакомый с Моста Джорджа Вашингтона. С самого верха. А мы просто бросаем трубку.

Реней. Не знаю, не знаю. Раз на раз не приходится. А вдруг на этот раз все всерьез, откуда мы знаем.

Олив. Да перестань. Она же трусиха, каких поискать. Лишний раз ремень в машине боится отстегнуть.

Сильви. Но нельзя же ждать и гадать.

Вера. А где прикажете ее искать?

Сильви. Где? А где ищут потенциальных самоубийц, которые хотят жить.


Звонок в дверь.


Олив(негромко). Вот и гадать не надо! Если уж решилась свести счеты с жизнью, где лучшее место для этого?.. У своих подруг.

Вера(идет к двери). Я открою.


ВСЕ начинают быстро и нервно обмениваться репликами.


Реней. Постой! А вдруг с ней истерика случится? Сделаем вид, что кругом тишь и благодать. Если мы не будем нервничать, то и она будет спокойна.

Микки. Верно. Ну выпал человек за борт. Как с ним разговаривать? Мягко и вкрадчиво. Словно ты священник.

Вера. И что же мы ей скажем?

Микки. Ничего. Ничего не будем говорить. Как будто мы абсолютно не в курсе.

Сильви. А может известить полицию?

Микки(зло). А я разве не полиция, черт побери?

Олив. Может хватит препираться? А то слишком долго заставляем ее ждать. Она там поседеет, пока мы откроем… Ну, садимся все дружно.


Бросаются к своим стульям. ВЕРА направляется к двери. СИЛЬВИ обращается к МИККИ.


Сильви. Ну, задавай нам вопрос.

Микки. Сначала бросайте кости. Чтобы знать, из какой области вопрос будет.

Олив. Да какая, черт, разница из какой. Спрашивай.

Микки. Я привыкла играть по правилам. Называй.

Реней. «Спорт и досуг».


Снова звонок в дверь.


Сильви. Ну сколько можно? Ну их.

Олив. Придется подключаться.

Вера. Ну что, сказать ей, чтобы подождала?

Олив(МИККИ). «Кино!» «Эстрада!» Открывай дверь!


МИККИ берет в руки карточку, ВЕРА открывает дверь. Мы видим ФЛОРЕНС. Она опрятно одета, в руках сумочка. Пытается сделать вид, что у нее все прекрасно, однако ей это не очень удается. Чувствуется, что она напряжена.


Флоренс. Привет, Вера.

Вера. А, Флоренс, привет. А мы про тебя и забыли. (Быстро семенит к своему стулу).


ФЛОРЕНС входит в квартиру.


Олив. Так, еще одно усилие. Не расслабляться.

Флоренс. Привет, девочки.


Не глядя на нее, небрежно роняют «Привет, Флоренс» и продолжают играть.


Сильви(МИККИ). Вопрос повтори, пожалуйста.

Микки. А я его еще и не задавала… «Назовите имена трех актеров, которые снимались в кино в роли Чарли Чана.»

Флоренс(бродит по комнате). Извините за опоздание.

Олив. Подумаешь, какие-то десять минут. Пустяки… Если голодная, есть сэндвичи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Риск
Риск

Жизнь Трули никогда не была спокойной, особенно если дело касалось любви. Ей всего двадцать с небольшим, но сердце девушки уже разбито. Она на собственном опыте узнала, как больно выставлять себя на всеобщее обозрение и к чему приводит неосторожный риск влюблённости. Вот поэтому постель Крида должна была стать просто отвлечением, моментом слабости, ограниченным одной ночью страсти. Но предугадать все хитрости судьбы невозможно. Крид привык к насилию, но на этот раз он сам назначил цену за свою голову. Это крест, который он должен нести. И места осталось только для него самого, братьев и решимости выжить. Позволять мешать чувствам — слишком опасно. Он должен был провести с Трули всего несколько часов. Он не должен был больше думать о ней. Проблема в том, что он ничего не может с собой поделать…     *Предупреждение. Роман содержит сцены сексуального характера и деликатные описания. Книга рекомендуется для взрослой аудитории. «Риск» является вторым романом в серии «Братья Джентри», ставшей бестселлером New York Times и USA Today, однако его можно читать как самостоятельную книгу.  

Айзек Азимов , Владислав Петрович Крапивин , Дик Френсис , Кора Брент , Ричард Деминг

Фантастика / Любовные романы / Детективы / Комедия / Современные любовные романы / Романы