Читаем Странник полностью

   С противоположной от нашего въезда стороны в поселок влетел всадник на взмыленной лошади. Осадив её, он буквально вывалился из седла. Это был мальчик лет четырнадцати. Сделав пару глотков воды из поднесенной фляги, мальчик, почти теряя сознание от усталости, произнес: "Мак-Кинлей. Бандиты, с побережья. Около сотни!"

   Шериф, тут же начал раздавать указания, а мужчины поселка разбежались по домам вооружаться и седлать коней.

   - Джон, что случилось, - подошел я к шерифу.

   - В семидесяти километрах от нас поселок, Мак-Кинлей. Ты слышал, Рон. Сейчас соберем подмогу и тронемся туда.

   - Я с вами.

   - Это не твоя война, Рон. И потом два часа на лошади не каждый выдержит, пойми меня правильно.

   - Если я оставлю здесь все вещи я смогу взять семь-девять человек. Но не хотелось бы возвращаться назад за ними. Ты сможешь договориться, что бы их доставили туда. И тогда мы доедем гораздо быстрее!

   Шериф на секунду задумался и, приняв решение, сказал:

   - Не беспокойся, с ними ничего не случится, вещи доставят следом за нами.

   Я кинулся к локомобилю и, с помощью сестры, отстегнув и сняв крышу с кузова начал складывать на нее наши вещи. Лия помогла мне, а после залезла в кабину и быстро переодевшись, стала снаряжать дополнительные магазины и готовить оружие к бою. Сгрузив вещи, я проверил котел, добавил воды и через пять минут уже был готов к выезду.

   Шериф послал нескольких женщин с новыми указаниями, и через несколько минут возле локомобиля начали собираться вооруженные мужчины. Тут же на моих глазах подъехала телега и остающееся в поселке люди, и начали перекладывать туда наши вещи, что бы след за нами перевезти их. Я указал людям, куда можно садиться и они быстро стали занимать свои места.

   - Может не стоит, привлекать к этому твою сестру, Рон? Она вполне может добраться следом за нами вместе с вещами. - Сказал шериф, - не женское это дело, война.

   - Лия снайпер. Она стреляет лучше любого из нас. И потом, если бы ты знал, Джон, во скольких передрягах мы побывали с нею вдвоем. Поверь, она не будет лишней.

   Шериф с некоторым удивлением глянул на Лию и, пожав плечами, отошел к кузову. Проверив, все ли нормально разместились в кузове и, предупредив, что бы люди покрепче держались, шериф влез в кабину. Мы тронулись, набирая скорость.

   Наш локомобиль мчался на всех парах. Это была бешеная гонка. Я едва успевал ориентироваться на дороге и, с трудом удерживал машину на поворотах. Не представляю, что чувствовали люди, сидевшие отнюдь не на мягких креслах, в кузове пикапа. Причем все это происходило почти в полной тишине. Паровой двигатель не издает никакого рева, при своей работе, в отличие от двигателей внутреннего сгорания. И поэтому был слышен лишь скрип рессор и кузова, и чуть слышный ход поршней в ходовых цилиндрах. Пользуясь этим, шериф, заранее, распределял роли каждого в будущей стычке. На левую руку, каждого из участников стычки, был повязан белый платок, чтобы лучше ориентироваться в суматохе ночного боя, и все были предупреждены, что местные жители поступят так же. Конечно те, кто успеет это сделать. Предупреждения, были скорее для нас с Лией, потому, что как сказал шериф, это местное правило известное всем.

   Наша машина, приближалась к городку. Вот уже стали слышны выстрелы раздававшиеся там. По указанию шерифа, не доезжая городка, мы притормозили. Тут же четверо мужчин, покинули кузов и, следуя ранее полученным указаниям, перебежками стали выдвигаться, к месту сражения. Мы же свернув налево, начали объезжать городок. Нападавшие пришли с побережья, следовательно, их нужно было ждать с противоположной стороны. Проехав несколько сот метров, мы по приказу Джона, остановились и выскочили из машины. Растянувшись в цепь, перебежками приближались к врагу. Через некоторое время, мы достиг ли линии обороны. Шериф переговорил с кем-то и, повинуясь его приказам, мы вступили в бой.

   По пути, переговорив с шерифом, мы решили, что будем действовать с Лией отдельной парой. Благодаря дальнобойности нашего оружия, мы могли исполнять роль снайперов. Джон с нами согласился. Ему тоже не хотелось, не то чтобы подвергать нас опасности, но скорее, вносить нас в общий рисунок сражения, так как он не знал наших возможностей. Да и думаю, еще не до конца доверял нам.

   Выскочив из локо и проверив оружие мы выдвинулись вперед. Прикоснувшись к сестре, привлекая ее внимание, я произнес: "Вспомни, Хиллтаун" - Лия, молча кивнула. -"Все, разговоры закончены. Работаем".

<p>6. </p>

   Комиссар полиции Северо-Австралийского Союза.

   Шериф Джон Мак-Картней

Перейти на страницу:

Похожие книги