Лила улыбнулась, вынырнула из теплого убежища и буквально рухнула в руки мужа, не сомневаясь, что он ее поймает и крепко обнимет. С ним даже холод не казался таким колючим, поэтому она одевалась с удовольствием и даже покружилась в комнате.
– Мне идет? – спросила она кокетливо.
– Да, прям авелонская принцесса.
– А не слишком ли просто для принцессы? – удивилась Лила, разглядывая свое светло-серое платье с пятью круглыми жемчужинами, образующими подобие бус внутри ее платья.
– Нет, моя мать считала, что этого достаточно, – спокойно ответил Антракс, набрасывая на ее плечи коротенькое манто и протягивая муфточку. – Спрячь лучше ручки. Они у тебя нежные, с непривычки могут замерзнуть.
Лилайна удивилась этому комментарию, но послушалась, поражаясь мягкости меха.
Антракс вывел ее на палубу, и только тут Лилайна по-настоящему поняла, что все изменилось. Над водной гладью стелился туман, густыми клубами он скользил по воде, прикрывая прозрачную воду, в которой почти до самой поверхности поднимались каменные скалы. Холод пощипывал щеки и нос. Это было странное приятное ощущение.
– Ничего себе, – прошептала Лила и снова ойкнула, удивляясь пару изо рта. – Это что?
– Это север, – шутливо ответил Антракс и указал в сторону берега. – Лучше взгляни вон туда.
Мыс Ард быстро приближался. Сначала он вынырнул из тумана горным пиком, потом прорисовался черным скалистым выступом. Лилайна застыла. Издали она видела удивительную картину. К северным горам подступала долина. Она стелилась полями и заползала на скалы кромкой леса, затем прямо над мысом выступал горный массив, вершины которого кутались в шубки из облаков, а по другую сторону гор земля оказывалась много выше земель долины. Ее покрывали пики огромных елей, усыпанных белыми искрами снега.
– Не может быть, – прошептала Лилайна, понимая, что корабль, описав дугу, снова отплывает от побережья, следуя по коридору между подводных гор.
– Может, – прошептал Антракс, обнимая ее за плечи. – Теперь тебе лучше вернуться в каюту, пока ты не замерзла. В Авелоне надо будет раздобыть тебе шубку.
– Зачем, мне не холодно в этом, – прошептала Лилайна.
Она попыталась задрать голову, чтобы взглянуть на мужа, но тут же ощутила приступ острой дурноты и уткнулась носом ему в плечо.
– Просто хочу, чтобы ты хотя бы ненадолго походила на пушистую кроху, – прошептал Антракс и осторожно повел ее назад, чтобы раздеть, уложить в постель и устроиться рядом, чтобы жене не было скучно.
– Расскажи мне, что мы будем делать в Авелоне, – попросила Лилайна, чтобы немножко отвлечься от навязчивой дурноты.
– А ты бы что хотела делать? – спросил Антракс, сжимая ее ладонь.
Та была очень холодной, да и сама юная королева была слишком бледна, чем сильно беспокоила эштарца, но в этом он не признавался, стараясь отвлечь и ее.
– Что бы ты хотела увидеть? – спрашивал он.
– Снежного Бога. Его настоящий храм. В северное главное святилище нас никто никогда не пустит, но в обычном храме мы же сможем побывать? – спросила Лила с надеждой.
– Конечно, сможем, а еще мы побываем у моего кузена, познакомишься с моей тетей…
– С настоящей Лен дер-Валь?! – воскликнула Лила.
– Она графиня Ливель, просто графиня, Лил, – напомнил ей Антракс мягко, но серые глаза Лилайны все равно пылали от восторга.
– Не важно, она настоящая.
– Такая же как я, – хихикнул Антракс.
– Скажешь то же… в тебе север сошелся с югом, какой ты теперь Лен дер-Валь?
– Согласно древним северным легендам, истинный потомок северных королей должен обладать пронзительно-синими глазами.
– А волосы? Разве они не должны быть белыми? – прошептала Лилайна, вспоминая о роде северных королей.
– О волосах там ничего не было, хотя да, Лен дер-Вали беловолосы, но тетушка Вивьен не так бела, как моя мать.
– Ты ее видел?
– Восемь лет назад, когда официально вступал в права наследования, мне тогда совсем не хотелось ехать на север, поэтому все время это откладывал.
– Почему? – удивилась Лила, подползая к мужу ближе, чтобы уткнуться носом ему в грудь, так почему-то было легче. – Узнав тебя получше, я поняла, что ты действительно наполовину северянин. От эштарца в тебе лишь страсть и упрямство.
Антракс хмыкнул.
– А еще жажда власти, силы и величия, – поправил он.
Лилайна рассмеялась.
– Я жена страшного тирана, который одевает меня вместо слуг.
– Просто ты страшная женщина, – шутливо охнул Антракс.
Лилайна не ответила, прижалась к нему и прикрыла глаза, пытаясь не замечать головокружение.
Глава 18
Объятья севера
Городок, к которому двигался их корабль, показался Лилайне рыбацкой деревней. Маленькие каменные здания стояли на берегу, кутаясь в снежные шубы. По белой от тонкого льда воде вглубь заползали деревянные мостики, даже отдаленно не напоминавшие постройки порта, но они приближались, и сомнений не оставалось: именно здесь они сойдут на берег. Крутой каменный склон, отделявший побережье от континента, пугал южную принцессу. Ей казалось, что они плывут к заснеженной стене, которую просто невозможно преодолеть.