«Я была ужасно избалованным ребенком», – подумала Лилайна, вспоминая эту сцену.
– Вы останетесь на ночь? – спросил Икар, когда карета остановилась.
– Нет, – уверенно ответил Антракс, даже не задумываясь. – Зачем беспокоить твою супругу лишними хлопотами, если от Ниора до поместья два часа езды.
– Но через лес, – напомнил Икар.
– Позволим нашим женщинам поболтать и поедем, до заката доберемся, – спокойно ответил Антракс, снова подхватывая Лилайну на руки и аккуратно ставя на вытоптанную снежную дорожку.
Сверток с рыбой у нее заблаговременно забрали, и теперь Икар прятал его под свой тулуп, чтобы большие снежные хлопья, медленно парящие в воздухе, не намочили бумагу.
Лилайна так внимательно следила за ними и ловила голой ладошкой, что далеко не сразу поняла, в каком удивительном месте оказалась.
Тропинка, на которой они стояли, вела к скале, в которой были ряды окон и дверей, а с другой стороны стояли низенькие каменные домики, почти целиком заметенные снегом. Из белых крыш торчали трубы, пыхтящие темным дымом. Каким-то чудом у этих сугробов-домов все же сохранялись окна и двери, и уроженка долины смотрела на них с ужасом и восторгом одновременно, не понимая, что для нее удивительнее: жить в сугробе или в скале.
– Нам сюда, – сказал Икар, жестом приглашая их следовать за ним, как только разобрался с кучером.
Только когда карета тронулась с места, рассеянная Лилайна заметила, что вместо лошадей в упряжи были олени, на рогах которых были завязаны разноцветные ленточки.
– А сейчас какой-то праздник? – спросила она неловко, осознавая, что они совершенно неприлично собираются свалиться на голову хозяйке.
– Да, – со смехом ответил Икар. – Элли же беременна, а когда в Авелоне семья ждет ребенка, то все должно быть празднично, тогда, согласно северным приметам, ребенок будет счастливым и здоровым.
Он замолк, посмотрел на Антракса и тихо, нерешительно пробормотал:
– Не было праздника у вашей матери – от того и все беды.
– Да, ленточки на рогах непременно изменили бы мою судьбу, – со смехом ответил Антракс.
Авелонец смутился, даже машинально стянул шапку, шагнув в сторону большой деревянной двери.
– А вдруг он прав? – спросила Лилайна шепотом.
– Только в том, что беременной женщине нельзя нервничать. Она должна радоваться жизни и больше ничего, но так слишком редко получается, – ответил Антракс, прижал Лилайну к себе и поцеловал в висок, чтобы тихо прошептать на ушко. – Когда мы будем ждать ребенка, я сделаю все, чтобы ты улыбалась.
– Ты и так делаешь все, – смущенно прошептала Лилайна, отстраняясь, чтобы не залиться краской еще больше.
«Если бы мы были в Эштаре, ты носила бы обруч Солнца и считалась бы потенциальной матерью. За это тебя бы чтили и берегли все», – подумал Антракс, но ничего ей не сказал, понимая, что сейчас не время.
Вместо этого он ускорил шаг, чтобы поравняться с Икаром в тот миг, когда мужчина откроет дверь.
– Папя! – закричал мальчишка, как только дверь открылась, шлепая по деревянному полу маленькими ножками в толстых шерстяных носках.
Его оглушительный крик озадачил даже Антракса. Эштарец на миг нахмурился и тут же улыбнулся, видя, как из комнаты справа в узкий коридор выбегает карапуз.
– Анрад, не выбегай в коридор, простудишься! – крикнула из комнаты Эллина.
Только ее мужчины слушаться не собирались. Икар, распахнув тулуп и положив сверток на сундук, подхватил мальчишку на руки, позволяя прижаться к груди.
– Вот так всегда, воспитываешь его, воспитываешь, а потом приходит папа, – с наигранным недовольством сказала Элина, появившись в дверном проходе.
– Он просто еще маленький, – сказал Икар, целуя улыбающегося мальчишку в щеку. – Подрастет, будем его воспитывать.
Вот только Эллина его уже не слушала. Она машинально прижала к груди полотенце и замерла. Ее беременность была так очевидна, что большой округлый живот едва помещался в платье, собирая его складками.
– Ой, – прошептала она, одергивая ткань, явно стараясь привести себя в порядок. – Я не думала, что…
Договорить она не смогла, потому что Лилайна бросилась ее обнимать и целовать. Как бы не испортились их отношения во время эштарского плена, она все равно любила свою фрейлину хотя бы за то, что та была рядом. Эллина сразу растаяла и обняла молодую женщину в ответ.
Антраксу оставалось плотнее закрыть дверь, чтобы снежные хлопья не влетали в дом, а ветер не морозил прогретые каменные стены.
Глава 19
Маленькие семейные радости
Обед оказался делом не только сытным, но и занимательным. Пока мужчины с одной стороны стола изредка перекидывались короткими, но содержательными фразами, женщины болтали без умолку, дружно уминая вяленую рыбу в прикуску с мясом. Лилайна еще умудрялась запивать ее сладким кронтом с сиропом.
– Лил, тебе плохо не станет? – спросил Антракс, наблюдая, как пустеет большое блюдо.
– Нет, – уверенно отозвалась Лилайна. – Она просто очень вкусная!
С этими словами Лилайна отломала кусочек рыбы и протянула мужу, чтобы тот мог убедиться.