Читаем Странник полностью

«Варяг» развил максимальную скорость, но насколько хватит подшипников, я не знал. Мы стали расходиться с большой галерой на встречных курсах, и у нас снова появилась надежда на спасение. Первый загнал шаков в трюм и, проверив лошадей, подбежал ко мне.

— Вставай к рулю, — приказал я ему. — Держи курс на раздвоенное дерево на берегу. Понял?

— Да, хозяин.

— Торвин, свяжи матроса и спусти в трюм. Викана, спрячься в каюте. Рис, в каюту вместе с Виканой, ты за нее головой отвечаешь. Колин, тащи стол из каюты и прикройся им от стрел, — отдал я приказы и включил защиту своей кольчуги и защиту панциря Первого.

Кажется, все, теперь одна надежда — на Бога.

— Первый, принеси метатель от мачты и положи рядом со мной. Ты готов к тому, что я снова буду стрелять у тебя с плеча? — Сказав это, на время подменил его на руле.

Шак позеленел, но, решительно кивнув, побежал за метателем. Напряжение достигло предела, по моему лицу потек холодный пот, и я вцепился в руль «Варяга», как утопающий за соломинку. Расстояние между кораблями постепенно начало увеличиваться, и скоро мы должны были оставить галеру за кормой. Капитан галеры не ожидал от «Варяга» такой прыти, он сталкивался только с кораблями, идущими на веслах или под парусом, самоходное судно поставило его в тупик. Приказ капитана начать обстрел корабля из луков запоздал, и с кормы галеры по нас открыли огонь только несколько лучников. Расстояние для лука оказалось большим, и до нас долетели только три стрелы, воткнувшиеся в палубу на корме.

«Кажется, пронесло», — подумал я и снизил ход «Варяга» до среднего, нужно беречь подшипники.

Моя радость была очень недолгой, на корме галеры что-то грохнуло, и на палубу «Варяга» посыпались горящие обломки улетевшей за борт мачты. Нас развернуло поперек курса, и я сразу выключил двигатель.

— Колин, руби канаты мачты! — заорал я и, схватив ведро, стал заливать забортной водой очаги пожара на палубе.

Первый ринулся успокаивать взбесившихся лошадей, и это ему удалось. Пожар на палубе был потушен, и теперь оставалось только обреченно смотреть на приближающуюся к нам галеру. В голове снова стало пусто, и эмоции ушли на второй план.

«Ну, суки, теперь держитесь!» — закипел в крови адреналин.

— Назад, в каюту! — загнал я высунувшегося из двери Риса.

«Теперь сделаем вид, что сдаемся», — само собой пришло решение.

— Первый, встань передо мной на колени и подними руки, — прошипел я шаку, размахивая поднятыми руками.

Первый с зеленым, как трава, лицом и понурившись выполнил мой приказ. Колин присел на корточки и прикрылся столом. Со стороны мы выглядели как идиоты, решившие поиграть в кости с судьбой и проигравшие свою жизнь. Галера приблизилась к «Варягу» на сотню метров и сбросила ход, поворачиваясь к нам бортом. Пора было начинать действовать. Меня охватила веселая злоба.

— «Наверх, вы, товарищи, все по местам!.. — почему-то запел я по-русски и передернул поднятый с палубы метатель. — Последний парад наступает!.. — продолжил я горланить, укладывая ствол метателя на плечо шака. — Врагу не сдается наш гордый „Варяг“!.. — ревел я, наводя метатель на галеру. — Пощады никто не желает!..» — закончил куплет и нажал на спуск.

Еще до того, как огненный шар полетел к цели, я краем глаза заметил, что рядом со мной стоят Колин с Торвином и пытаются подпевать, не понимая слов. Первый подвывал в такт песне, стоя на коленях. Файербол взорвался на борту галеры, пробив в нем огромную дыру. На галере раздались душераздирающие вопли сгорающих заживо людей, и с палубы в воду посыпались пылающие человеческие тела. В этот раз на «Варяге» паники не было, и мои друзья стояли плечом к плечу рядом со мной, и их глаза сверкали не хуже файербола. Отдача метателя не стала для меня неожиданной, и он остался на плече у шака. Перезарядив метатель, я выстрелил по корме галеры, откуда вел огонь срубивший мачту «Варяга» метатель. После этого выстрела галера развалилась на две части и пошла на дно.

— Все по местам! — скомандовал я и, выключив метатель, положил его на палубу. — В каюту! — криком загнал я за дверь опять высунувшегося Риса.

Снова встав к рулю, я на малом ходу повернул «Варяг» в сторону второй галеры. Экипаж ее лихорадочно пытался повернуть в сторону берега, но это у него плохо получалось. Весла ударяли о воду не в такт, и галера смогла развернуться только наполовину. Увеличив ход «Варяга» до среднего, я передал руль Колину.

— Теперь разберемся со второй посудиной. Колин, держи курс в сторону галеры. Первый, пошли со мной, — сказал я и отправился на нос «Варяга».

Шак, готовый к новым подвигам, пошел следом. Галера быстро приближалась, и ее матросы, поняв, что им не уйти, начали прыгать за борт. Выстрел с расстояния в две сотни метров отправил галеру на дно, и, разрядив метатель, мы вернулись на корму.

— Рис, можешь выходить вместе с Виканой! — крикнул я. — Первый, выпускай шаков, пусть наводят порядок. Торвин, тащи сюда матроса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Странник

Странник
Странник

У всех жизнь, как зебра, то белая полоска, то черная, а у Игоря Столярова она, как шахматная доска! Стоит сделать единственный необдуманный шаг — и все в его жизни становится с ног на голову. Разве можно было предположить, что обычный поход на рыбалку закончится под небом чужого мира с непривычным названием Геон.В этом мире нет телевидения и Интернета, а за место под солнцем приходится сражаться не на жизнь, а на смерть. Здесь можно быть только хозяином или рабом — ибо другого выбора не дано, а дорога домой может занять всю жизнь. Да и где теперь настоящий дом Игоря Столярова — даже ему самому неизвестно.Первые три романа цикла «Странник».Содержание:• Игорь Чужин. Странник (роман), стр. 5-314.• Игорь Чужин. Огненные дороги Геона (роман), стр. 315–626.• Игорь Чужин. Битва за Танол (роман), стр. 627–958.

Игорь Анатольевич Чужин

Попаданцы
Возвращение
Возвращение

Ингару ценой тяжелых потерь удалось спасти от гибели остатки народа темных эльфов и вывести их в леса возле Латра. Кажется, можно праздновать победу и спокойно отправляться домой, но две империи объединились, чтобы уничтожить чужака, который разрушил вековые устои власти на Геоне. Ингар снова вынужден вступить в безнадежную битву против империи Чинсу и легионов Меранской империи. Врагу не удается расправиться с Ингаром в честном бою, и против него зреет заговор, в котором участвуют даже те, кому он безоговорочно доверял. Землянина заманивают в смертельную западню, из которой нет выхода, но Ингар не привык сдаваться. Сумеет ли Игорь Столяров разорвать паутину интриг и предательства, которыми его апуталя враги, или им удастся уничтожить пришельца с Земли?..Четвертый, пятый и шестой романы цикла «Странник».Содержание:• Игорь Чужин. И небеса разверзлись (роман), стр. 5-310.• Игорь Чужин. Долгая дорога домой (роман), стр. 311–622.• Игорь Чужин. Переступи через беду и отчаяние (роман), стр. 623–973.

Игорь Анатольевич Чужин

Фэнтези
Странник
Странник

Чужой мир, как мир Средневековья, жесток и беспощаден, жизнь простого человека здесь не стоит ничего… Да и человек ли он, герой, окруженный гфельфами, гоблами, шаками… Как простой сисадмин, попавший в этот безжалостный мир после удара молнии, может выжить? Как, если он оказался в положении раба? Чтобы выжить, нужно бороться. И судьба, выбив молодого человека из обычной жизни, из реального мира, преподнесла ему взамен дар Силы.Именно благодаря новым открывшимся способностям герою удается не только спасаться из, казалось бы, безвыходных смертельных ситуаций, но и заслужить уважение и почитание своего окружения. К тому же он — не первый землянин, попавший в этот мир, но для чего, какая миссия предназначается ему. И что это все-таки за мир, что за место, в руинах крепостей которого жители находят остатки бывшей явно развитой цивилизации?..

Игорь Анатольевич Чужин

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези

Похожие книги