Читаем Странное наследство полностью

Наконец Оливия увидела то, что искала — в одной из витрин лежало оружие. Она открыла прозрачную дверь и вошла в помещение, густо пропахшее ружейной смазкой и порохом. Звякнул колокольчик над ее головой. В витринах лавочки были выставлены напоказ револьверы — с инкрустацией на рукоятках, отделанные слоновой костью, и простые пистолеты, скромные и плоские, которые, наверное, ловко и удобно держать. Встречались и индейские луки и томагавки — для любителей настоящей, подлинной экзотики.

За прилавком стоял грузный мужчина лет тридцати пяти и курил трубку.

— Добрый день, мистер Мэтью Остин! — вежливо поздоровалась Оливия, так и прильнув к витрине, где помимо пистолетов и револьверов были выставлены патроны, ершики для очистки стволов от порохового нагара и шомпола разной толщины и длины.

— Можно купить у вас вон тот карабин, сэр? — ей приглянулся легкий пятизарядный карабин. Похожий ей однажды подарил отец, именно с ним она и выехала тогда на первую и, как теперь считала, последнюю охоту за мустангами.

— Откуда ты такой прыткий взялся, парень?

— Приехал с ранчо «Клин Крик», сэр! — четко и честно отрапортовала Оливия.

— Сколько тебе лет? — продолжал допрос владелец лавки.

— Завтра исполнится восемнадцать, сэр!

— У тебя есть опекун, малыш?

— Есть, сэр! Его зовут Берни Дуглас, сэр! Он укротитель мустангов, сэр!

— Берни?

— Берни, сэр!

— Дуглас?

— Дуглас, сэр! Да, вы не волнуйтесь, сэр! У меня дома уже есть такой карабин, сэр! Но мне придется возвращаться, а в городе все идут разговоры о какой-то банде, сэр! Мне очень нужен карабин, сэр!

— Не указывай, волноваться мне или нет! Все равно я не смогу продать тебе карабин, юноша!

— Почему? Разве у меня какие-то совершенно неправильные деньги, сэр?!

— У тебя правильные деньги, молодой человек! Совершенно правильные, американские доллары! Но продать оружие не могу! Тебе нет двадцати одного года!

— Если мне нет двадцати одного года, то я не имею права на защиту своей жизни от диких зверей или бандитов, сэр? Тогда продайте мне индейский лук и две дюжины стрел, сэр! — Оливии порядком надоело пререкаться с продавцом и выслушивать его нудные слова, и она раздраженно рявкнула: — Я не собираюсь никого убивать, сэр Мэтью Остин! Но защищать свою жизнь во время нападения — это мое священное право?!

— Согласен, парень! — тупо кивнул владелец лавки. — А если ты кого-то убьешь без надобности?!

— Не убью, мистер Мэтью Остин! Сколько можно пережевывать одно и тоже! А если убью, то отвечать за меня будет мой опекун Берни Дуглас, в конце концов! — заорала совершенно разозленная Оливия. — Понятно?!

— Понятно! Чего ты орешь, чего ты орешь, парень?!.. Как тебя зовут, кстати? — продолжал нудить владелец магазинчика. — Слишком уж ты горяч!

— Меня зовут Оливер Гибсон, сэр! — Оливия удивлялась, как у нее все-таки хватает терпения разговаривать с этим тупым занудой. — А если на меня нападут хищные звери! Со мной может случиться самое худшее!

— Когда ты собираешься возвращаться на ранчо, Оливер Гибсон?!

— В горах довольно рано темнеет, сэр! Я выехал бы прямо сейчас, сэр! Если бы вы продали мне карабин, сэр!

— Поедешь верхом?

— Верхом, сэр! На моей кобылке Лили, сэр! Мне кажется, что беседа с вами, сэр, отняла у меня не меньше часа времени! Берни Дуглас растерзает вас, если меня разорвут хищные звери.

— Возможно! — вяло и тупо согласился Мэтью Остин.

— Вы так спокойно говорите об этом, сэр?! — Оливия была возмущена до глубины души.

— Возможно, парень!.. Хорошо! — наконец-то решился сэр Мэтью. — Возьму на себя ответственность и оформлю на твоего опекуна этот карабин и две дюжины патронов! Согласен, парень?

— Благодарю, сэр! Вы спасли мне жизнь, и мой опекун этого не забудет!

Оливия рассовала по карманам куртки блестящие патроны и радостно схватила карабин. Отсчитав необходимую сумму, она вдруг сообразила, что в карманах у нее остается всего три доллара с небольшим. Но пока она больше ничего не собиралась покупать, точнее, мысли о предстоящей дороге отбили у нее желание слоняться дальше по магазинам и торговым рядам.

Закинув карабин на плечо и придерживая его за ремень, Олив зашагала по улице в сторону коновязи. Время шло к вечеру, и солнце уже склонялось к западу. У Оливии сложилось ощущение, что сегодня время мчится особенно быстро, и солнце мчится по небу так, словно песок пересыпается в отверстии секундных часов — слишком стремительно и слишком заметно.

— Эй, парень! — окликнул ее грубый голос. Оливия оглянулась, с недоумением обнаружив на другой стороне улице двух мужчин неприветливого вида. — Ты слышишь, к тебе обращаются джентльмены!

— Ко мне?! Джентльмены?! А где они? — очень удивилась девушка. Однако сердце екнуло, как тогда, когда раздался выстрел, и вороной жеребец в каньоне вскинулся на дыбы в последнем желании сохранить свою жизнь. — Что вам нужно от меня, джентльмены?!

— Ты говорят, парень, с ранчо «Клин Крик»?!

Перейти на страницу:

Все книги серии Белая роза

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы / Исторические любовные романы