Алиса проснулась с воплем, почти звериным воем. Так кричит ребенок, объятый смертельным страхом. В приступе панического ужаса она рывком села на кровати и включила свет.
Прошло некоторое время, пока сердце не перестало бешено колотиться. Алиса накинула халат и подошла к окну. Снаружи бушевала гроза, извергая на крыши Стамбула водяные потоки. Последний трамвай шел по проспекту Тепебаши. Алиса задернула штору и решила завтра объявить Долдри, что хочет вернуться в Лондон.
7
Долдри осторожно закрыл дверь и пошел по коридору, стараясь не шуметь, проходя мимо номера Алисы. Он спустился в холл, надел плащ и попросил портье найти такси. Гид не обманул: стоило произнести название кондитерской «Лебон», как шофер уверенно тронул с места. Машин уже было много, и поездка заняла не меньше десяти минут. Джан ждал его за столиком с вчерашней газетой в руках.
— А я думал, вы не придете, — сказал он, вставая, чтобы пожать руку Долдри. — Есть хотите?
— Я голодный, — ответил Долдри. — Еще не завтракал.
Джан сделал заказ, и официант принес Долдри тарелку, на которой лежали кружочки огурца, крутые яйца с паприкой, оливки и фета, кашар[10]
и зеленый сладкий перец.— А можно попросить чай с тостами? — спросил Долдри, покосившись на свою тарелку.
— Должен ли я заключить, что вы решили меня принять как переводчика? — спросил Джан.
— Меня волнует один вопрос. Только не поймите неправильно… Вы Стамбул знаете так же хорошо, как говорите по-английски?
— Я лучший и там и там, а что?
Долдри поглядел на Джана и глубоко вздохнул.
— Хорошо, перейдем к делу и поглядим, сможем ли мы сработаться, — сказал он.
Джан вытащил пачку сигарет и предложил Долдри.
— Натощак не курю, — ответил тот.
— Что именно вы ищете в Стамбуле? — спросил Джан, ломая спичку.
— Мужа, — прошептал Долдри.
Джан закашлялся, подавившись дымом.
— Извините, но это вы не по адресу. Мне уже делали странные просьбы, но эта всех перепрыгнула! Я такими делами не занимаюсь.
— Не глупите, это не для меня, а для одной женщины, с которой я хочу заключить сделку.
— Какую сделку?
— Речь идет о недвижимости.
— Если вы хотите купить дом или квартиру, я могу вас легко направить. Скажите ваш бюджет, и я вам представлю сильно интересные предложения. Прекрасная мысль, вам сюда вложить деньги. В данный момент у экономики обидный период, но Стамбул скоро станет как настоящая роскошь. Это великолепный и значимый город. Его картографическое положение уникально, а у населения таланты во всех специальностях.
— Спасибо за вашу лекцию по экономике, но сделка будет совершаться не здесь, а в Лондоне, где я хочу выкупить соседнюю квартиру.
— Что за пространная мысль! В данном случае более хитро будет произвести сделку в Англии, верно?