Я игриво толкнул его плечом. «Так же, как и твои братья, ты властный помешанный на контроле, когда дело касается твоей семьи. Это замечательная черта».
Он схватил меня за руку, его глаза нашли мои. «Я начинаю что-то задаваться вопросом».
"Что это такое?"
«Почему я не женился на тебе много лет назад?»
Меня охватило странное тепло, и что-то в его словах и мягких прикосновениях, даже в его нечитаемом лице, передало его смысл. Я понял.
«Я начинаю задаваться тем же вопросом», — пошутил я. — Но я рад, что ты хочешь быть рядом с моими родителями.
"Конечно. Если бы мой отец был наполовину таким мужчиной, как твой, я бы, наверное, проводил с ним больше времени.
Никто из братьев Эшфорд не говорил о своих сложных отношениях с отцом, но я знал от Авроры, что они обвинил его в похищении Кингстона. Хотя, учитывая, насколько глубоко было их презрение, в этом должно было быть нечто большее.
— Ты мало говоришь о своей маме, — мягко заметил я. За все годы, что я его знал, он редко говорил о покойной миссис Эшфорд.
"Нет." Ответ был кратким, что он, должно быть, почувствовал, потому что нежно сжал мою руку. «Честно говоря, особо нечего сказать. Она была добра к нам, любила нас безоговорочно, но отец требовал от нее много внимания. Она заставила это работать, и сколько бы времени у нее ни оставалось, она старалась изо всех сил осыпать нас этим. Байрон и Уинстон видели, что между ней и нашим отцом происходит еще больше дерьма, поэтому она попыталась компенсировать это с помощью них. Остальные из нас были рады взять то, что могли».
Будучи единственным ребенком и наблюдая за семейным счастьем моих родителей, я не мог этого понять, но понимал, как трудно будет не чувствовать себя обделенным.
— Ты злишься на нее?
Брови Ройса нахмурились. «Нет, никогда против нее. Абсолютно против сенатора Эшфорда».
— А теперь он мертв, — тихо прошептала я.
Его плечи напряглись. «Пусть он сгниет в аду».
Следующую милю или около того мы шли молча, оба погруженные в свои мысли. Десять лет тесной дружбы, а я все еще чувствовал, что в Ройсе есть слои, которые я не снял.
Я открыл рот, чтобы задать ему вопрос, когда мы остановились на вершине холма, и вдалеке послышался ручеек.
«Это водопад?» — спросил я с трепетом, мой взгляд метался влево и вправо.
"Я так думаю."
Еще полмили, и в тот момент, когда появился беспрепятственный вид на водопады, я перестал дышать. Они пробежали между двумя холмами, скатившись со скалы в реку.
Только тогда я заметил у подножия холма особняк, выделяющийся своей двухэтажной современной архитектурой. Тем не менее, каким-то образом он вписался среди красивой зелени.
Я уставился на сказочную обстановку, не в силах оторвать взгляд. Река текла по левой стороне поместья, достаточно широкая и глубокая, чтобы вместить лодку, и исчезала внутри горы.
«Это просто… вау», — прошептал я.
"Рада что тебе понравилось. Хотя мне хотелось бы знать, что вы делаете на моей территории, — послышался позади нас незнакомый голос.
Мы с Ройсом обернулись, и мой разум опустел. Передо мной стоял греческий бог. Это было единственное правдоподобное объяснение, когда я смотрел на мужчину с бронзово-голубыми глазами и жесткой бородой. Его светлые волосы были перевязаны черной лентой, откинутой назад, открывая суровое, но красивое лицо. Я откашлялась и отвела глаза, прежде чем они успели опуститься на его точеную грудь. Вместо этого мой взгляд остановился на странной татуировке — символе, расположенном во рту черепа, — выглядывающей сквозь его белую рубашку. Я никогда не видел ничего подобного.
"Ну ну. Ашер. Я бросила на мужа удивлённый взгляд. Он знал этого парня? «Похоже, вы использовали меня и
Ашер ухмыльнулся, явно не впечатленный. «Назови это расплатой за твое спасение». Его голубые глаза снова обратились ко мне. — И задница твоей жены.
Рычание вибрировало в воздухе, смешиваясь с грохотом водопада.
— Еще раз упомяни задницу моей жены, и я убью тебя, — процедил Ройс.
Ашер откинул голову назад и рассмеялся. «Вам, Эшфордам, действительно следует научиться проявлять сдержанность, когда дело касается ваших женщин».
Что, черт возьми, это значит?
Глава 26
Ашер
« В
ну, это похоже на дежавю, — заметил я, изучая Ройса и Уиллоу. «Те же угрозы, в другой день».
«Пошел ты, Ашер. Ты использовал меня. Я пожал плечами: он был не так уж неправ. Я увидел возможность и воспользовался ею. Я также
«Не беспокойся об этом. Пока мы разговариваем, мои люди достают его с лодки.
Ройсу такой поворот событий совсем не понравился.
«С
«Вы настояли на его покупке», — ответил я.
— Именно, — прохрипел он. «Это значит, что все на нем мое».
«Мир устроен не так».
— А что, если я заберу его обратно? Ройс бросил вызов. Судя по выражению его глаз, он, вероятно, попытается. Он был бы очень разочарован, потому что продукт оказался совсем не таким, как он себе представлял.