— Хорошо. Надеюсь, окна там выходят на проезжую часть и секс-шоп. Это все, о чем я прошу, — высокомерно сообщила я и выехала на оживленную дорогу, оставив его позади.
Спустя время, мы съехали с главной дороги на широкую набережную вдоль озера. Обдуваемые ласковым бризом мы катились по дороге, усаженной деревьями, уклоняясь от собачников, детей на скейтах и причудливых ящериц, убегающих от нас. Сухая и приятная жара, молочно-голубая поверхность воды, и волны, бьющиеся о берег. Умиротворяющий пейзаж не совпадал с моим настроением, и по мере приближения к цели росло мое волнение.
— Следующий поворот, Элли.
Я остановилась, чувствуя, как колотится сердце, пока Эд проверял маршрут по GPS на телефоне. Мы съехали на жилую улицу, тихую настолько, что было слышно шуршание колес и шум от оросителей лужаек. Мне, как неместному жителю, трудно определить тип этого района. Возле невысоких, но современных и аккуратных домов и зданий припарковались машины среднего класса. Выехав на нужный нам адрес по улице Эспозито 36, мы обнаружили небольшой особняк с ухоженной живой изгородью. Сливочно-желтые стены, перед входной дверью маленькая веранда, вместительная для цветочных горшков, но не для стульев.
— Ты как? — спросил Эд, и глотнув воды из бутылки, он протянул ее мне. Я покачала головой. Когда в дверях дома показался мужчина, мои колени предательски ослабли.
— Слишком старый, — прошептал Эд.
Желая немедленно скрыться за углом, я нажала на педаль велосипеда, но обитатель дома успел нас заметить.
—
Эд вопросительно посмотрел на меня, но поняв, что я нема как рыба, ответил:
Мои щеки пылали.
Мужчина озадаченно покачал головой.
—
Эд повернулся ко мне.
— Стефано владелец дома, но этот синьор никогда его не встречал. Соседка, возможно, сможет помочь нам. Она знала всю семью, когда-то жившую здесь.
Смущенно кивнув головой, я поблагодарила мужчину.
— Эд, ты можешь спросить, есть ли у него телефон агентства недвижимости?
Выслушав, мужчина зашел в дом, выйдя оттуда с именем и адресом риэлтерской конторы в Вероне на клочке бумаги.
Мы поблагодарили его еще раз, оставили велосипеды у изгороди и направились к соседнему дому терракотового цвета, по размеру чуть больше, из трещин мощеной камнями дороги тянулись неизвестные цветы. Нам открыла дверь рыжеволосая женщина пятидесяти лет с тонкими чертами лица и короткой стрижкой.
—
Вскоре они погрузились в увлеченную беседу и по мере разговора лицо женщины все больше расплывалось в улыбке. Без перевода было ясно: она прекрасно знает Стефано МакКорта.
Глава 21
Во время их увлеченного общения я еле сдерживалась от расспросов, но как только появилась пауза не удержалась и спросила у Эда:
— Судя по всему она знакома со Стефано?
— Да. Это Элизабет. Она жила по соседству после того, как семья парня вернулась из Англии. Затем Стефано женился и переехал, ему тогда было около тридцати. Элизабет говорит, что вроде бы его жену зовут Роза.
— А что же Виттория и Майкл?
— После они тоже переехали в дом поменьше. Виттория всегда мечтала об открытии собственной
Эд продолжил разговор, одновременно переводя его для меня.
— Они оберегали личную жизнь. Но Виттория души не чаяла в сыне, она гордилась им. Стефано был типичным
Женщина произнесла что-то еще и рассмеялась.
— Она говорит, что мать до тридцати лет не отпускала его от своей юбки, — объяснил Эд.
— А что сам Стефано?
— Он был вежливым, приличным молодым человеком. Элизабет часто видела его на лужайке перед домом: он подстригал газон или возился по хозяйству. В летние месяцы чаще отсутствовал, потому что проводил время с дядей, у которого была лодочная мастерская. Еще она говорит, что он изменился после приезда из Англии. Как-то повзрослел.
Адреналин пронесся сквозь мое тело.
— Он что-то рассказывал? Его семья говорила о времени, проведенном в Великобритании и о причине их возвращения?
Эд перевел вопросы и Элизабет ответила:
— Наверное, скучали по дому, потому и вернулись.
— А сейчас? Она знает, где он может быть сейчас?