Читаем Странный брак полностью

— Судя по этому соглашению, у Джонатана нет никакого юридического права на мои деньги, независимо от того, останемся мы мужем и женой или разведемся.

— Такова была его настоятельная просьба, — ответил Чарлз Полянски. — Поначалу мы с тобой выработали соглашение, которое мне представлялось более чем щедрым, но Джонатан отказался подписать его.

Элоиз нахмурила брови.

— Я была уверена, что он женился на мне из-за денег.

— А я и не утверждаю, что твои деньги не играли никакой роли в этом браке.

Элоиз прищурила глаза.

— Так какова же их роль?

— У Джонатана был старый гараж и устаревшее оборудование. Застраховано все это было на минимальную сумму. А его дом вообще не был застрахован. Ты предоставила ему средства для переоснащения, чтобы он смог продолжить дело. Ты настояла на расширении бизнеса и покупке самого лучшего оборудования.

В глазах Элоиз вспыхнуло понимание. Так вот в чем дело! Вот откуда доход Джонатана!

— Однако, — продолжил Чарлз, — он следит за каждым центом и выплачивает тебе ежемесячно определенную сумму. Он даже хотел выплачивать проценты, но ты отказалась.

— Этот человек — загадка, — сказала Элоиз, вновь впадая в растерянность.

— Когда ты пришла ко мне и сказала о своем намерении выйти замуж за Джонатана Тавиша, я посоветовал тебе хорошенько подумать, — отеческим тоном произнес обеспокоенный Чарлз.

— Значит, вы не одобряли мой брак? — спросила Элоиз. А был ли кто-нибудь, кто одобрял его? — подумала она.

— У меня были некоторые опасения, но они быстро развеялись. Я вашему браку удивлялся. Каждый из вас способствовал развитию друг в друге самых лучших черт. — Чарлз задумался. — Не хочу сказать, что у вас были идеальные отношения. Иногда ощущалось между вами какое-то напряжение, но это же вполне естественно.

Сейчас я едва ли благотворно влияю на мужа, подумала Элоиз. То, как описывал ее брак адвокат, противоречило нынешнему отношению к ней Джонатана.

— Вы искренне верили, что с нашим браком все в порядке? — спросила она скептически.

— Два месяца тому назад ты была у меня и изменила свое завещание. Большую часть своего состояния ты оставила Джонатану и детям, если они у вас будут.

Элоиз внимательно посмотрела на Чарлза.

— Я говорила о детях? — Одно дело, подумала она, хотеть мужчину, совсем другое — родить от него ребенка.

— Я знаю тебя со дня твоего появления на свет, — сказал Чарлз. — Легкомыслием ты никогда не отличалась. Всегда была слишком серьезной, даже в детстве. Что же касается детей, то здесь ты всегда занимала твердую позицию: не заводить их, если они не желанны. Поэтому упоминание о наследнике убедило меня в необходимости составления нового завещания.

Спустя некоторое время Элоиз стояла на крыльце, провожая адвоката. Ей все еще было трудно поверить, что свое будущее она собиралась разделить с мужчиной, который так редко улыбался и не испытывал к ней особо теплых чувств.

Может быть, только я хотела наследника? А Джонатан хотел лишь переоборудовать гараж, а потом развестись со мной? — спрашивала себя Элоиз, но не находила ответа.

Она собралась вернуться в дом, намереваясь последовать примеру тетушки, которая все еще спала. Теплый ветерок трепал ее волосы. Воздух был напоен нежными ароматами лета. И вдруг Элоиз резко повернулась и сошла с крыльца.

По дорожке она прошла мимо дома, завернула за угол и вскоре оказалась у двери одноэтажной постройки, размером с гараж на две машины. Она взялась за ручку двери, которая без сопротивления открылась. Войдя внутрь, Элоиз попала в помещение, похожее на мастерскую механика. Вдоль стены располагался длинный рабочий стол, над ним висели полки с аккуратно разложенными инструментами. На двух других стенах тоже висели инструменты. Вдоль задней стены стоял инвентарь, требовавший большего пространства.

В атмосфере мастерской было что-то успокаивающее. Когда-то это была мастерская ее отца. По всему было видно, что кто-то до сих пор ею пользуется. Вероятно, Джонатан, подумала Элоиз.

— Вот ты где!

Элоиз вздрогнула и повернулась, услышав женский голос. На пороге стояла встревоженная Сара.

— Я проснулась и не обнаружила ни тебя, ни Джонатана. Сразу позвонила к нему в гараж, вдруг ты уехала вместе с ним, — говорила Сара, не отрывая взгляда от Элоиз. — Джонатан сказал, что ты осталась здесь, тогда я решила обойти всю ферму, прежде чем паниковать по поводу твоей пропажи.

— Я не могла усидеть на месте, — объяснила Элоиз. — Извини, что напугала тебя.

— Пойди в дом и выпей холодного чая или лимонада, — приказала Сара, держа открытой дверь и рукой приглашая Элоиз. — Ты, кажется, умираешь от жажды.

— Да, мне хочется пить, — призналась Элоиз, вытирая пот со лба.

Женщины обошли дом и увидели мчавшуюся по дороге машину. Старенький синий пикап резко затормозил в нескольких шагах от них. Из него выскочил Джонатан, хлопнув дверью.

— Ты же собиралась отдыхать! — с упреком воскликнул он.

Джонатан сердился. Элоиз, взглянув на его измазанные маслом руки, поняла, что он помчался сюда, даже забыв их вымыть. За злостью в глубине его темных глаз крылась искренняя тревога.

Перейти на страницу:

Все книги серии Where the Heart Is

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы