— Вы были правы! — сообщил мистер Эмхерст — в голосе его недовольство смешалось с восхищением. — Мистер Пинкни, как и вы, предложил пятьсот долларов сверх назначенной цены. Но, знаете ли, мисс Ларсон, продавцы — странные люди. Стоит им увидеть, как за их недвижимость сражаются несколько покупателей, и они уже воображают, что их дом стоит золотые горы. Надеются, что смогут разбогатеть на этой сделке…
— Что вы хотите сказать, мистер Эмхерст?
— Они подняли цену еще на три тысячи.
Присцилла закусила губу.
— Тогда ни мне, ни мистеру Пинкни нет смысла делать покупку.
— Мне тоже так кажется. Что я должен делать?
— Я подумаю. Они дали еще двадцать четыре часа?
— Да, условия те же.
— Если что-нибудь изменится, звоните.
Едва она повесила трубку, как телефон зазвонил снова.
— Мисс Ларсон?
— Да. — Этот голос она, как ни странно, узнала сразу же. Только сейчас в нем слышались властные нотки, которых не заметила Присцилла при первой встрече.
— Это Крейг Пинкни. Мне не хотелось бы докучать вам, мисс Ларсон, но, боюсь, нам необходимо поговорить о доме Говардов.
Присцилла неохотно признала, что он прав.
— Может быть, обсудим наши дела за ужином?
— Сегодня вечером я занята.
— А как насчет обеда завтра? Нам нужно обсудить новое предложение продавцов.
Присцилла нахмурилась, глядя на телефонный аппарат.
— Хорошо. Когда и где?
— Например, в полдень в «Локобере».
— Хорошо. Я приду.
«Локобер» был одним из самых фешенебельных ресторанов города, так что Присцилла извлекла из гардероба свой любимый костюм — черную шерстяную юбку с разрезом, ярко-желтую шелковую блузку, поверх которой накинула черно-желтую куртку. Дополнили ее наряд ковбойская шляпа и черные сетчатые колготки. И без того высокая, Присцилла надела черные туфли на невероятной высоты шпильках, — по ее мнению, эти колготки требовали именно таких туфель.
Она пришла точно в полдень, но его еще не было на месте. Подозвав метрдотеля, Присцилла объяснила, что у нее назначена здесь встреча с мистером Пинкни, и была тут же препровождена к зарезервированному столику в центре уютного зала, стилизованного под клуб прошлого века.
Под перекрестным огнем изумленных взглядов Присцилла проследовала к своему месту, заказала коктейль и откинулась на спинку стула, с интересом оглядываясь по сторонам. За соседним столиком она заметила пару, с которой была немного знакома, и кивнула им. Те поспешно закивали в ответ, а затем начали шептаться друг с другом. Присцилла поняла, что речь идет о ней. «Как просто обратить на себя внимание, — подумала она, покачиваясь на стуле и обводя глазами зал. — Достаточно поярче одеться».
Крейг Джеймс Пинкни-третий опоздал на пять минут. У него отстали часы, и это он понял, только взглянув на циферблат уличных часов при входе в ресторан. Крейгу стало неловко: никогда в жизни он не опаздывал и тем более не заставлял ждать женщину. Впрочем, мисс Пончо, кажется, не из тех, кто приходит вовремя.
Он осознал свою ошибку, едва войдя в зал. Мисс Ларсон восседала посреди зала во всем своем великолепии, притягивая к себе изумленные взгляды посетителей. Она его не заметила, и на какой-то безумный миг Крейга охватило желание сбежать. Повернуться и тихонько уйти, а потом позвонить из автомата и принести мисс Ларсон свои извинения. И, разумеется, оплатить ее заказ. «Она будет только рада, — подумал Крейг. — Ей, кажется, и без меня здесь неплохо».
Но Крейг тут же отверг эту мысль. Что за малодушие? Он не подросток, который, придя на «свидание вслепую» и увидев свою предполагаемую даму, кидается прочь со всех ног. Сам виноват, что пригласил ее в «Локобер». Знал же, с кем имеет дело. Мог бы назначить встречу в ближайшем «Макдоналдсе». Или в цирке.
Крейгу ничего другого не оставалось делать, как двинуться к столику. Взгляды всего зала оторвались от женщины в безумном наряде и переместились на него. К несчастью, в «Локобере» сегодня словно бы специально собрались знакомые Крейга: приятели родителей, деловые партнеры… И каждого из них он должен был поприветствовать.
— Извините за опоздание, мисс Ларсон, — заговорил он, наконец садясь. — У меня отстали часы.
— Советую носить кварцевые, — ответила она, показывая ему свои мужские часы, казавшиеся слишком массивными на тонкой руке. — Их не нужно заводить, и ходят они довольно точно.
— Обязательно последую вашему совету, — с едкой иронией ответил Крейг. Подоспел официант, и Крейг заказал мартини. — Хотите еще выпить?
— Нет, благодарю. С меня достаточно.
Крейг заметил, что она пьет коктейль маленькими глотками, редко поднося бокал ко рту. Может быть, она не так уж уверена в себе, как хочет показать? Но он тут же отбросил эту мысль. Не хочет, чтобы на нее глазели, — пусть не одевается, как на маскарад! Нет, скорее всего она просто не хочет пить перед серьезным разговором.
Официант принес меню. Быстро просмотрев список блюд, Присцилла выбрала салат «Ньюберг» из морских продуктов — одно из самых дорогих блюд в меню. Крейг заказал то же самое.