Читаем Странный путь к счастью полностью

– Но ты не сказала, насколько богатый. Вот это я понимаю, настоящая роскошь! Тут даже круче, чем в бунгало на берегу, которые я убираю. – София остановилась рядом с одной из кушеток и посмотрела вниз. – Эй, а это что такое?

Она совсем забыла убрать свадебные журналы. Теперь придется объясняться.

– Это все твое? – София озадаченно уставилась на подругу. Когда Кайра кивнула, она продолжила: – Но я думала, что тебе платят за то, что ты играешь роль его подружки? Ты не говорила, что вы собираетесь пожениться. Уж такое я бы точно запомнила.

– Я не выхожу за него.

София указала на журналы.

– Что-то не похоже на правду.

– Ну, нет, это правда. Я… я просто планирую свадьбу.

– Для кого?

– Хм… не хочешь перекусить? – Кайра подошла к письменному столу и достала из выдвижного ящичка меню. – Мы могли бы заказать пиццу.

– Не меняй тему. Ты действительно собираешься выйти замуж за мужчину, которого практически не знаешь?

– Ты вроде бы сама рекомендовала мне согласиться и наслаждаться приключением.

– Но я не советовала тебе выходить за этого пижона!

Кайра знала, что поклялась Кристо никому ничего не рассказывать, но София не просто «кто-то». Она ее лучшая подруга. Сестра, которой у Кайры никогда не было. И сейчас ей срочно нужен человек, который приведет ее в чувство.

– Давай закажем что-нибудь, потом поговорим.

– Еще как поговорим! – София взяла журнал и упала на кушетку. – Кстати, как думаешь, у них тут есть пицца?

– Разве это не интернациональное блюдо? – пожала плечами Кайра.

Консьерж в мгновение ока соединил их с пиццерией. И только когда пошли гудки, Кайра сообразила, что персонал вполне может не говорить ни на каких других языках, кроме греческого. Это будет проблемой, потому что на данный момент Кайра знала по-гречески всего несколько слов. Γεια – привет. Ναί – да. Όχι – нет. Ευχαριστίες – спасибо. Она понятия не имела, как будет по-гречески «большая пицца с пепперони».

К счастью, сотрудник на том конце провода говорил по-английски, пусть и с сильным греческим акцентом. Кайра, в свою очередь, узнала, что дополнительный соус к пицце они называют подливкой. Она мысленно поставила галочку, запомнив это на будущее, потому что очень любила пиццу.

Пока они ждали еду, Кайре пришлось выполнить свое обещание. Она сделала глубокий вдох и пустилась в объяснения, закончив фразой: «И вот теперь я планирую роскошную свадьбу».

– Ясно, чтобы она соответствовала этому удивительному кольцу. Дай мне еще разок на него взглянуть.

Кайра протянула руку.

– Думаешь, я допускаю большую ошибку?

В третий раз рассмотрев колечко, София откинулась на спинку кушетки.

– Если верить твоему рассказу, он идеальный джентльмен, – заявила София. Кайра подтвердила это кивком. – И ты делаешь это, чтобы помочь матери?

Кайра снова кивнула:

– Я никогда не слышала, чтобы она так сильно переживала. Она хочет, чтобы я все бросила и приехала домой. Я несколько раз пыталась донести до нее, что отсюда я могу помочь ей гораздо лучше, но мне кажется, она меня не услышала.

– Ну, раз ты делаешь это из добрых побуждений, я скажу так: наслаждайся своей помолвкой без обязательств.

– Ты будешь моей фиктивной подружкой невесты?

– Хм… меня никогда раньше не просили выступить в качестве фиктивной чего-то там. Даже не знаю, радоваться мне или оскорбиться.

– Радоваться. В конце концов, я же фиктивная невеста на фиктивной свадьбе.

– Это да. – Они обе расхохотались.

– Но подготовка к свадьбе должна пройти по-настоящему.

– Ты хочешь сказать, что он готов раскошелиться на свадьбу, которой не суждено состояться?

Кайра кивнула:

– Похоже, у него неприлично много денег.

– В таком случае я буду более чем рада помочь ему избавиться от части бремени.

Кайра взяла один из журналов.

– Не думаю, что это потребуется, но ты должна помочь мне выбрать до жути дорогое платье, цветы и что там еще принято у сливок общества покупать на бракосочетание. Я просила Кристо помочь мне, но он предпочел провести вечер с партнером по бизнесу.

София покачала головой.

– Господи, что за беда у парней с работой? – Ее лоб внезапно испещрили тревожные морщинки. – Ты уверена, что он действительно на деловой встрече?

– Да. – Кем бы Кристо ни был, сомневаться в его словах он повода не давал. Она знала, что София перестала доверять мужчинам после того, как ее бывший кормил ее всякими сказками, а сам при этом крутил роман с другой. – Кристо хороший парень, даже если его единственная страсть – это работа.

– Плохо. Он бы мог стать прекрасным уловом.

Тут как раз прибыла ароматная пицца. Им также доставили два эспрессо и лимончелло в подарок. Приготовленная на дровах пицца была наисвежайшей, с огромным количеством отменной начинки. Вечер явно начал удаваться.

<p>Глава 6</p>

Кристо ослабил галстук, расстегнул воротничок рубашки, вошел в лифт и нажал кнопку верхнего этажа «Блю тайд резорт». Все, что он хотел сейчас увидеть, – улыбчивое лицо Кайры. Он сверился с часами. Почти одиннадцать. У него было такое подозрение, что, если Кайра и не спит, улыбки от нее он не дождется.

Перейти на страницу:

Все книги серии Невесты греческих магнатов (Brides for the Greek Tycoons-ru)

Похожие книги