Читаем Странный сосед полностью

– Купер уже замучился отслеживать активы Джонса, – доложила Ди-Ди. – Вроде какая-то сумма была переведена в текущий банк Джонса с некоего офшорного счета, но офшорные банки проявляют мало энтузиазма, когда речь заходит о предоставлении информации. По словам Купера, они окажут нам содействие лишь в том случае, если против Джонса будут выдвинуты уголовные обвинения. Пока что так. Он выигрывает, мы проигрываем.

– Вот же дерьмо, – выругался Миллер.

Предостерегающе зыркнув на него, Ди-Ди прикусила нижнюю губу.

– Я чувствую себя так, словно мы застряли в какой-то серии «Закона и порядка».

– То есть?

– Взгляни на букет подозреваемых. У нас имеется: загадочный муж, вероятнее всего, вовлеченный в онлайн-порно; живущий чуть ниже от него по улице сосед, который проходит по нашей базе как бывший насильник; тринадцатилетний школьник, влюбленный в пропавшую училку; компьютерный эксперт, который, похоже, имеет личный интерес в расследовании; и, последний по порядку, но не по степени важности, отец жертвы, с которым она давно не общалась, но который мог знать, а мог и не знать, что в детстве она подвергалась издевательствам, и теперь весьма заинтересован сохранить это в тайне. Все это имеется в тех самых «делах с первой полосы»… Вот только я не представляю, с какой долбаной полосы наше.

– Может, все как в том старом фильме. «Убийство в “Восточном экспрессе”». Они все сделали это. Было бы круто.

Она взглянула на него.

– У вас странное чувство юмора, Миллер.

– Эй, с нашей работой и у вас такое появится.

Когда одолевают сомнения, старайся всех разговорить. Ди-Ди хотела еще раз опросить Ри, но эксперт, Марианна Джексон, только руками замахала. Три беседы за три дня – это оказалось бы не просто чересчур для ребенка, но и могло быть расценено как травля. Даже если бы Ри сказала что-то полезное, хороший защитник доказал бы, что они вытянули эту информацию едва ли не силой. Девочке нужно дать день передышки, раздобыть какую-нибудь новую улику, которая дала бы им право на третью встречу. Нечто такое, что укрепило бы их позиции.

Поэтому Ди-Ди и Миллер снова обратились к списку подозреваемых. За последние двое суток они пообщались с Джейсоном Джонсом, Итаном Гастингсом, Эйданом Брюстером и Уэйном Рейнолдсом. Оставался Максвелл Блэк. В данный момент судья стоял на противоположной стороне улицы, обрабатывая толпу репортеров примерно в той же манере, как политик обрабатывает кучку состоятельных спонсоров.

Ди-Ди это представлялось несколько неестественным. Человек, который пять лет не видел дочь и узнал, что она пропала, по прилете в Бостон тут же начал позировать перед камерами и обмениваться рукопожатиями с ведущими местных новостных программ?

Да и держался судья, пожалуй, слишком раскованно. В щеголеватом светло-синем костюме с нежно-розовым галстуком и подобранным в тон розовым шелковым платком, он выглядел истинным южным джентльменом. Да и говорил с той манерной тягучестью, что звучит так приторно-сладко в краю отброшенных «р» и гортанных «а».

Они подошли к машинам, и Миллер чуть поотстал, пропуская вперед Ди-Ди. Она тут же бросилась в драку.

– Детектив, детектив, – заверещали репортеры.

– Сержант, – отрезала Ди-Ди; пусть знают, с кем имеют дело.

– Есть какие-нибудь новости относительно местонахождения Сэнди?

– Вы собираетесь арестовать Джейсона?

– Как держится малышка Ри? Ее воспитательница говорит, что она не была в садике со среды.

– Это правда, что Джейсон не позволял Сэнди общаться с родным отцом?

Ди-Ди бросила быстрый взгляд на Максвелла Блэка. Очевидно, за эту пикантную новость им надлежало благодарить славного судью. Не обращая внимания на репортеров, она твердо положила руку на плечо Максвелла и повела его прочь от леса микрофонов и объективов телекамер.

– Сержант Ди-Ди Уоррен и детектив Брайан Миллер. Если вы не против, сэр, на пару слов.

Судья не возражал. Элегантно кивнув в знак согласия, он непринужденным взмахом руки попрощался со своими новыми друзьями из медийного сообщества. Должно быть, в суде у него одна потеха, с раздражением подумала Ди-Ди. Ему бы конферансье в цирке работать.

Они повели судью к своей машине, и репортеры жадно потянулись следом в последней попытке уловить хотя бы обрывок разговора, что-нибудь остренькое. Например, что Сандра мертва. Что они арестовывают ее мужа. Или, быть может, что полиция желает допросить отца Сандры как нового подозреваемого. Так или иначе, репортерская карусель еще немного покружится…

Максвелл нырнул на заднее сиденье, и Ди-Ди начала сдавать от тротуара, отчаянно сигналя и, по примеру Бритни Спирс, направляя автомобиль на ногу ближайшему фотографу. Операторы тотчас же расступились, и на улицу Ди-Ди удалось вырулить вполне благополучно, из-за чего она даже испытала легкое разочарование.

– Вы – те детективы, которые занимаются делом моей дочери, – подал голос Максвелл Блэк, сидевший сзади.

– Да, сэр.

– Отлично. Мне и самому уже не терпелось поговорить с вами. У меня есть кое-какая информация касательно моего зятя. Начать с того, что его зовут вовсе не Джейсон Джонс…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы