Читаем Странный талант Винни полностью

– Всё нормально. Посмотрите: у каждой кровати – розетка, чтобы заряжать мобильники и ноутбуки. А на ближайшие несколько дней это главное! – Сесилия обеими руками толкнула раму, пытаясь открыть окно. – Отсюда мы потихоньку станем шпионить по всему дому, – прошептала она Винни на ухо. – Если за нами будут следить изнутри, с лестницы, по которой мы пришли, всегда можно спуститься снаружи, по оранжевым ступенькам. Выберемся на крышу зимнего сада – и сбежим! Видишь, наружная лестница совсем рядом, за окном!

– Генри это не подойдёт, – тихо ответила Винни. Она знала, что младший брат боится высоты.

– Интересное местечко, – услышали они голос отца. – Кстати, из чего сделаны кровати? Они необычайно высокие.

– Из старых верстаков, – гордо отозвалась бабушка. – А изголовья – из медных труб, которые мы заново отполировали. На эту полку удобно складывать разные мелочи, а под верстаки мы уместили по широкой доске – туда можно пристроить всё что нужно. И каждый обеспечен отдельной настольной лампой. Тоже из медных труб.

Винни кивнула. В комнате многое было сделано из медных труб. Светильники, книжные полки, три подставки на колёсиках с длинными перекладинами, на которые можно вешать одежду, – вероятно, призванные заменить платяной шкаф. Ещё в комнате были три старых поцарапанных письменных стола, крутящиеся табуреты и серый слегка помятый металлический шкафчик.

– А для Генри мы поставили дополнительную стеночку, чтобы он не упал. Так с ним ничего не случится! – Бабушка явно гордилась мелкой деревянной решёткой.

«Не кровать, а гроб без крышки, – подумала Винни. – Генри не сможет ни залезть туда, ни выбраться оттуда без чьей-нибудь помощи».

Папа тоже не особенно впечатлился дизайном детской кровати. На его лбу пролегли глубокие поперечные морщины, которые никак не хотели разглаживаться.

Откуда-то вынырнул Хьюго, коротышка с бородой. Усевшись на круглый винтовой табурет, он низко надвинул на лоб шляпу и, оттолкнувшись ногами от пола, закрутился по часовой стрелке под негромкий лязг винтов.

– Мы как в фабричном цеху, – ошеломлённо выдохнула мама.

– Но в очень красивом фабричном цеху! Этого ты отрицать не можешь! – Бабушка радостно вскинула руки и впервые за всё время улыбнулась.

– Индустриальный минимализм, – покачал головой папа. – А вот и будильник!

На одной из голых стен громко тикал висящий на гвозде большой старомодный будильник.

– Как же его заводить? До него просто так не добраться, – заметил папа.

– Это самый современный радиоуправляемый будильник! – сообщил дедушка.

– Вот именно! Многое здесь кажется устаревшим и допотопным, но на самом деле всё просто хорошо замаскировано под старину, – многозначительно кивнула бабушка.

– Замаскировано? Зачем маскировать будильник? – На этот вопрос папе никто не ответил.

– И даже лифт… – с сомнением в голосе произнесла мама. – Неужели он до сих пор работает? – Она осторожно толкнула едва заметную панель в стене, за которой тут же открылась просторная ниша. Внутри на стене виднелись крошечные кнопки, размещённые на некотором расстоянии друг от друга и с цифрами от «-1» – вероятно, это был подвал – и до «4».

– Смотри, там как раз хватит места для Генри! – прошептала Сесилия.

– Гениально! – так же шёпотом ответила сестре Винни.

К сожалению, мама тоже кое до чего додумалась:

– Если дети останутся, то лифт нужно отключить. Я настаиваю! Это моё условие.

Сесилия отвела Винни в сторону и взволнованно проговорила:

– Мы сможем отправить Генри на второй этаж! Он посмотрит, что там творится, и всё нам расскажет. Так мы узнаем, что под нами на самом деле: пиццерия, сауна или вход в ужасное пекло. Жар доходит даже сюда, через пол. Потрогай!

Винни присела на корточки и коснулась ладонью широких досок. Пол действительно был тёплым.

– Ну, дети, что скажете? – Папа усадил Генри себе на плечи и медленно прошёлся с ним по комнате. – Как вам здесь нравится? – Голос его звучал не очень-то радостно.

– Мне кажется, пришло время семейного совета. Пожалуйста, подойдите ко мне, – с заметной тревогой позвала мама.

– Надо их успокоить, – хладнокровно напомнила Сесилия.

Винни покачала головой. Семейный совет? Но зачем? Ведь давно решено, что родители должны отправиться далеко-далеко, чтобы провести невероятно интересные исследования.

– Вполне. Только на этот раз у нас есть кое-какие условия! – Сесилия подбежала к стоящим у окна родителям. – Привет! – девочка обняла маму сзади. – Не беспокойтесь, условия вполне разумные.

«Как интересно, – подумала Винни, – мы всё время обнимаемся с родителями, а бабушка с дедушкой никого не обнимают. Пожалуй, нам повезло. Когда мама и папа дома, нам всегда хорошо». Винни встала рядом с отцом и подмигнула сидящему у него на плечах Генри.

– Мы действительно можем оставить вас здесь? Вы не против? Каждый может высказаться совершенно откровенно. – Мама положила руки на плечи Сесилии и Винни, и вместе с отцом они образовали круг объятий.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фабрика чудес

Похожие книги

Белеет парус одинокий. Тетралогия
Белеет парус одинокий. Тетралогия

Валентин Петрович Катаев — один из классиков русской литературы ХХ века. Прозаик, драматург, военный корреспондент, первый главный редактор журнала «Юность», он оставил значительный след в отечественной культуре. Самое знаменитое произведение Катаева, входившее в школьную программу, — повесть «Белеет парус одинокий» (1936) — рассказывает о взрослении одесских мальчиков Пети и Гаврика, которым довелось встретиться с матросом с революционного броненосца «Потемкин» и самим поучаствовать в революции 1905 года. Повесть во многом автобиографична: это ощущается, например, в необыкновенно живых картинах родной Катаеву Одессы. Продолжением знаменитой повести стали еще три произведения, объединенные в тетралогию «Волны Черного моря»: Петя и Гаврик вновь встречаются — сначала во время Гражданской войны, а потом во время Великой Отечественной, когда они становятся подпольщиками в оккупированной Одессе.

Валентин Петрович Катаев

Приключения для детей и подростков / Прочее / Классическая литература