Читаем Странный ученик (СИ) полностью

— А у гномов что? Может, туда что отнёс? От орков-шаманов должны были остаться и более важные бумаги. И куда же они делись? Может, всё же у парня? Хоть его последние находки и интересные, но главного там нет. Может, припрятал? Скорее, по пути. В баронство он ничего не привозил. В Тартар тоже. С другой стороны, смысла нет прятать по дороге. Опасно ведь. Жаль, но придётся и дальше за ним следить.

— Мы поинтересовались через других гномов. Нет там больше бумаг. Только деньги и магические вещички остались. И парень больше ничего не брал. И у наёмников ничего не нашлось. И девка ничего не видела. Он от неё как бы ничего и не скрывал. И про последние находки откровенно рассказал и ничего, вроде, не скрыл. Не сразу, конечно, но рассказал. Вроде как почувствовал, что ему больше ничего не угрожает, так и рассказал. Конечно, у него скрытности хватает, но ненадолго. Только чем расплачиваться будем за последние находки? Хоть и почти ничего, но ценные ведь вещи. Всё же у вождей были.

— Ладно, киньте ему немного золота. И пусть из магической академии книжки возьмёт. Присматривайте там за ним дальше, но сильно не вмешивайтесь. Пусть живёт, как привык. Он нам, конечно, интересен, но не настолько. Так, мелочь. У нас и более важных дел хватает. А то вечно путается под ногами!


*


А дома меня ждал лэр Сатихван:

— Акчул, тут на тебя Ланита нажаловалась. Вроде, ты запретил ей сюда приходить? Не слишком ли ты резко решил с ней поступить? Не забывай, мальчик мой, она всё же моя правнучка.

Мне было горько и от своего решения, и обижать старика не хотелось, но я всё же решился сообщить ему некоторые слухи. Пусть лэру Сатихвана тоже будет больно, но уж он как-нибудь постарается повлиять на легкомысленную Ланиту.

— Лэр Сатихван, прошу меня нижайше извинить, что передаю Вам столь непотребные слухи, но я и сам о них узнал только недавно, и теперь в сильном беспокойстве. Сознаюсь, что те слова вырвались у меня сильно случайно. Я бы ничего Ланите не сказал, но, жаль, что она сама обругала меня, и не слишком доброжелательно, не совсем вежливо выразившись о случайной связи одной близкой мне девицы с эльфами! К сожалению, я просто не смог сдержаться!

— Постой, Акчул, это ты о лэри Низане, что ли? Она мне показалась вполне разумной и очень способной девушкой.

— Так-то так, лэр Сатихван, но лэри Ланита сообщила мне, что эта лэри, хоть мне и сильно неприятно, и стыдно распространяться об этом, весь выходной и последующую ночь провела с каким-то эльфом! Понимаете, лэри Ланита и сама присутствовала на этой вечеринке в ученическом общежитии! А ещё мы как-то не очень давно ходили с ней на вечеринку к виконтессе Серене, и там я сцепился с одним эльфом и даже прогнал его с вечеринки. И лэри Ланита из-за этого на меня сильно в обиде!

— Даже так?! Значит, тебя бросила очередная девица, да ещё променяв уже на эльфа? — тут старик слегка усмехнулся. — Одна на гнома, а другая на эльфа! Везёт! Хотя, невелика беда! Другую найдёшь. А вот то, что Ланита гуляет по вечеринкам с эльфами, это плохо! Эх, зараза, получается, недоглядел я за правнучкой! Ладно, не темни уж, Акчул, выкладывай всё.

— Хорошо, лэр Сатихван. Честное слово, мне самому больно! Так вот, до меня дошли слухи, что лэри Ланита уже имела не совсем благоприятные для неё отношения с двумя эльфами из клана Гремучего камня. Какими-то княжичем Валесиэлем и сотником Кириэлем. Вот последнего я и прогнал с вечеринки у виконтессы Серены! Наглый и грубый до невозможности! Как я теперь понимаю, лэри Ланита и после расставания с этим эльфом решила попытаться наладить с ним отношения, вот и пригласила меня на вечеринку для поддержки. Но тот отказался и ещё и нагрубил нам. Я его взял и прогнал оттуда. А тут лэри Ланита всё равно продолжает ходить по вечеринкам с участием эльфов! И это после того, что сама пережила? Мне это сильно непонятно и неприятно! Но тут, понимаете, она всё же не моя девушка, и я не имею права указывать ей, что делать. Но у меня и так напряжённые отношения с эльфами, и встревать ещё и в другие склоки мне будет тяжело. Конечно, лэр Сатихван, я в стороне не останусь, но лучше будет, если далее ничто не будет связывать меня с лэри Ланитой. Потом, я боюсь, что она просто начнёт передавать всё тем же эльфам. Поэтому я и принял такое решение. Простите уж, лэр Сатихван, меня и так уж бросили две подруги. А тут ещё и лэри Ланита увлеклась, и опять с эльфами! А ведь вначале я пытался предложить ей свою дружбу, но она меня отвергла и, оказалось, связалась с эльфами. Честное слово, я устал!

На старика было больно смотреть. Мне тяжело, а ему ведь ещё тяжелей! Но что делать, пусть приструнит свою загулявшую правнучку! Лично я связываться с ней уже не был намерен.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика / Героическая фантастика