Читаем Странный уик-энд инспектора Роджера Уэста полностью

Харди, так звали начальство, встретил его со свойственной ему грубоватой приветливостью. Его все очень боялись, потому что он всегда прямо высказывал свое неудовольствие, но Роджеру Уэсту никогда не приходилось жаловаться на него.

– Вы приехали с Бой-стрит?

– Да, – ответил Уэст.

– Удовлетворены?

– Все отложено на восемь дней.

– Это следовало ожидать... В настоящий момент я хочу вам предложить другое дело, но оставляю за вами право взять его или нет... Вы пахали как негр последние месяцы, и я прекрасно понимаю, что вы имеете полное право взять передышку в течение восьми дней в ожидании решения коронера по делу Спархана... Я только что разговаривал по телефону с Корби. Там произошло преступление, и они просят о помощи. Не знаю в точности, что там случилось, но шеф-констебль просит прислать персонально вас, потому что следствие должно быть проведено на фабрике и в типографии. А вы проявили себя большим специалистом в делах, происходящих в промышленности.

– Это дело меня интересует, и я склонен согласиться поехать туда и заняться им при условии, если вы не будете возражать, чтобы оттуда я отправился в Бедфорд на уик-энд... Кажется, я уже говорил вам о брате моей жены, который обосновался в Соединенных Штатах... Он не был в Англии пять лет, и мне хотелось бы повидать его.

– С этим я совершенно согласен. Займитесь же этим делом. Возьмите с собой Пратта и Сатерли. Пратт уже занимался подобным на складе бумаги в прошлом году, а что касается Сатерли, то он удачно поработал в Кингтоне, на большой типографии, где случилась история с шантажом, если я не ошибаюсь... Вы согласны взять их?

– Да, спасибо. Пусть едут в поезде и встречают меня в Корби. Я поеду в машине с Броуном. Могу я попросить вас известить полицию Корби о моем прибытии?

– Да, я оповещу центральный комиссариат Колчестера, который сделает все необходимое. Желаю удачи. Каждый день посылайте мне рапорт и особенно не рискуйте. У вас есть манера не беречь свою шкуру. Не мешает быть более осторожным.

В первой половине дня Роджер отправился в направлении Эссекса в компании с детективом-инспектором Броуном. Сатерли и Пратт выехали поездом и должны были появиться в комиссариате Корби на следующее утро.

Броун славился среди коллег своей скрупулезностью. Он был одарен необыкновенной памятью и никогда не выезжал на место происшествия без приспособлений, необходимых для определения отпечатков пальцев, для проведения баллистических экспертиз и других анализов. Если он делал какое-либо заключение, то оно, как правило, во всех подробностях совпадало с заключением профессиональных экспертов.

Некоторое время они ехали молча, потом Броун повернулся к Уэсту:

– Я понимаю, что вам не терпится поскорее приехать в Корби и приняться за работу, но разве это причина для того, чтобы так рисковать нашими жизнями?

– Вы находите, что я веду машину слишком быстро? – удивленно спросил Роджер и немного уменьшил скорость.

Броун немедленно пришел в хорошее настроение, и они заговорили об ожидающем их деле.

– Тентенден прислал мне телеграмму с основными деталями преступления.

Познакомьтесь с ней, Броун, и, если вам не трудно, читайте вслух. Я тоже хотел бы обдумать ее содержание перед приездом на место.

– Согласен... Итак, жертву звали Иенсен, Джек Иенсен, тридцати лет, холостой. У него недоставало руки после дорожного происшествия, которое произошло три года назад.

Ведя машину, Роджер внимательно слушал.

– ...Никаких видимых причин, никакой кражи, никаких повреждений. Тем не менее, совершенно очевидно, что человека не оглушают просто так, без всякой причины. Может быть, тут были сведены какие-то счеты. Нужно обнаружить, был ли кто-нибудь в городке, кто ненавидел Джека Иенсена настолько, чтобы попытаться уничтожить его. Это будет нелегко выяснить – типография большая и в ней работают девятьсот сорок три человека.

– В сущности ничто не говорит за то, что преступление совершил кто-то из фабричных или типографских рабочих... Это все?

– Да.

– Хорошо. Теперь держитесь, Броун, тут разрешено ездить со скоростью в сто двадцать километров в час и я, несмотря на ваши возражения, воспользуюсь этим.

<p>В Корби</p>

Корби оказался хорошеньким небольшим приморским городком, расположенным в зеленеющей долине и окруженным холмами. Его красные черепичные крыши, потемневшие от времени и покрытые зеленым мхом, окружали старую колокольню из серого камня.

Широкая главная улица Корби была окаймлена деревьями. На одной ее стороне помещалась ратуша, на другой – основные здания городка: таверна «Розы и короны», солидный большой дом, выстроенный более четырех веков назад, в обширном дворе которого в давние времена раздавались удары кнута и слышались голоса пассажиров романтических дилижансов.

Теперь двор был молчалив. Только старый пруд, окруженный цветочными клумбами, пытался его оживить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Роджер Уэст

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы