Читаем Странствие по дороге сновидений; Середина октября - смерти лучшая пора; Место, где убивают хороших мальчиков; Хризантема пока не расцвела; Старик в черном кимоно; Ниндзя: специальное задание полностью

Советник собирал у себя всех, кто способен был сказать хотя бы одно разумное слово или сообщить интересную новость. Пока все рассаживались, разговор вертелся вокруг загадочного убийства начальника штаба противолодочной обороны военно-морских сил Сингапура подполковника Ба Ина.

С наступлением вечера на Клемансо-авеню уличные торговцы расставляют свои лотки. Соблазнительные запахи китайских блюд, готовящихся на открытом огне, привлекают сюда полчища туристов. Иноки, помощник Тэрада, тоже считал огромные креветки, запеченное в тесте мясо и овощи приличным ужином (тем более что расходы будут возмещены из специального фонда) и назначил встречу именно здесь, за одним из столиков.

Помешанный на чистоте, он придирчиво осмотрел предложенный ему столик, выбрал несколько блюд, причем не с одного лотка, а с нескольких. Это дозволялось правилами уличной торговли. Когда он закончит ужин, кто-то один из торговцев получит с него деньги и расплатится с остальными.

Из толпы, наслаждавшейся прелестями вечернего Сингапура, выскользнул невысокий человек лет сорока в рубашке с закатанными рукавами и уселся напротив Иноки. Японец вместо приветствия пододвинул ему тарелку с лапшой, заправленной овощами и специями.

— Я звонил тебе весь день, но никто не снимал трубку.

— Я целый день в бегах.

— Поэтому я и заказал твою любимую лапшу. Хочешь что-нибудь выпить?

— Нет, слишком жарко. А мне еще работать.

— Из-за убийства Ба Ина?

— Конечно. Офицеров такого ранга в Сингапуре не так уж много. Военные вне себя. Поставили на ноги всю полицию.

— Есть какие-нибудь зацепки?

— Практически никаких. Корзина с цветами была набита пластиковой взрывчаткой, которую можно раздобыть — вместе со взрывателем — на «черном рынке» оружия в любой европейской стране.

— Изготовителя установить не удалось?

— Нет.

— Доставить оружие или взрывчатку в Сингапур — задача не из простых.

— Все можно, если знаешь, как работают наши таможенники.

— Ты думаешь, это сделал кто-то из своих? Соперник Ба Ина?

— Возможно. Это дело рук профессиональных террористов.

— Местных?

— Местных, но кто-то им, видимо, помогал.

— В таком случае круг подозреваемых, надо полагать, не так уж трудно определить. В вашем великолепно организованном государстве все на виду, и нелегальное существование невозможно.

Дин неуверенно согласился.

— Мы составили список всех, кто когда-либо участвовал в леворадикальной деятельности. Сейчас этот список проверяют. Но, думаю, что особенно надеяться не на что. В списке фигурируют те, кто вступил в конфликт с полицией во времена студенческих бунтов пятнадцать — двадцать лет назад. За эти годы вчерашние бунтари превратились в благонамеренных граждан.

— Но не все?

— Да, есть несколько человек, которые обвиняются в серьезных преступлениях. Они куда-то исчезли. Их имена отсутствуют в компьютерах. Они не значатся среди граждан Сингапура.

— Умерли? Уехали из страны?

— Именно это сейчас и выясняет наша бригада.

— Меня очень интересует ход расследования, поэтому, пожалуйста, не забывай информировать меня обо всем, что происходит. Если мы можем быть полезными тебе, дай знать.

— Хорошо.

Дин поднялся и исчез в толпе. Иноки расплатился и пошел к своей машине.

Дин достался ему в наследство. Предшественник Иноки познакомился с молодым сержантом полиции при самых ординарных обстоятельствах. У японского дипломата вытащили из автомобиля стереомагнитофон, и сержант Дин занимался этим делом. В отличие от других пострадавших, донимающих полицию жалобами, японец к потере магнитофона отнесся спокойно, с сержантом был дружелюбен, дважды угощал пивом в своей квартире, сам напросился к Дину домой, познакомился с его женой, тещей, двумя незамужними сестрами и тремя детьми. Зарплата сержанта никак не соответствовала потребностям большой семьи, и он дважды с охотой выполнил мелкие и абсолютно безобидные просьбы японского дипломата, который по странной прихоти всякий раз щедро вознаграждал его услуги.

Сержант Дин вскоре заметил, что без той суммы, которую ежемесячно передавал ему японец, он уже не может обходиться. Таким образом, сержант пришел к выводу о необходимости поддерживать дружеские отношения с японцем, который, уезжая домой, «передал» Дина своему преемнику Иноки. Каждый год сумма вознаграждения за услуги увеличивалась, что в целом соответствовало и служебному росту Дина.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже