Читаем Странствие за Фарадоунами полностью

Наб уже закончил свой рассказ, и друзья сидели, не говоря ни слова, а тем временем под ними тряслась и вибрировала земля. Оглядев остальных, погрузившихся каждый в собственные мысли, он ощутил странное чувство спокойствия и безмятежности. Мальчик повернулся к Броку и увидел, что барсук, сидевший рядом, смотрит на него. У них были одни и те же воспоминания, потому что с той далекой снежной ночи, когда Брок наблюдал за странной парой, бредущей по замерзшим полям со своим маленьким свертком, их жизни переплелись и они разделяли и тяготы, и радости. Они подумали о Руфусе, который сперва так подозрительно отнесся к Набу и который был убит, пытаясь защитить его, и о других: о Стерндейле, Пикторе, Тиркелоу — никого из них уже не было в живых. Они подумали о Зиннди и Синкке, щенках Брока, которые покинули логово и которых он больше никогда не видел, подумали о Бруине. Брок все еще видел, как старый барсук кидается на уркку изо всех сил, какие только нашлись в его усталом теле; а затем, когда он помчался спасаться и догонять других, — как подбросил его в воздух выстрел, унесший его жизнь. А еще они вспомнили Тару. Как бы они оба хотели, чтобы она сейчас оказалась здесь, с ними! Они думали о ней без той острой боли, которая пришла к ним вначале, а скорее с приглушенным ощущением утраты, словно чего-то недоставало в них самих. Они ясно припоминали все ее мельчайшие привычки и живо ее себе воображали. Они перебирали в мыслях все события прошлого, словно перед глазами представала череда картинок. Наб по своей давней привычке зарылся лицом в густой мех на шее Брока и обнял барсука за плечи. И тут раздался еще один чудовищный взрыв. Подняв глаза, мальчик увидел, что вечернее небо исчезло за огромным грибовидным облаком черного цвета. Весь мир потемнел.

— Идем, старина, — сказал он. — Думаю, нам пора.

И он встал. Затем взял за руку Бет, в сопровождении Уорригала, Перрифута, Сэма и Брока медленно подошел к зияющей в земле дыре и, не оглядываясь назад, повел их по грубым каменным ступеням вниз, в темную пустоту.

ЭПИЛОГ ОТ АВТОРА

Эта книга появилась в результате моей случайной встречи с необычным стариком несколько лет тому назад, когда я гулял в глубине леса недалеко от своего дома. В то время я счел встречу чистым совпадением, но сейчас я в этом не уверен, и она вполне могла быть намеренной с его стороны. Почему он выбрал меня, чтобы рассказать историю, я не знаю. Возможно, потому, что я проводил долгие часы, прогуливаясь по лесам и вересковым пустошам, и он привык к моему лицу, а возможно, также потому, что он уловил мою любовь к животному царству и миру природы.

Независимо от причины, факт остается фактом: после нашей первой встречи мы встречались неоднократно, и каждый раз он рассказывал мне часть истории, которую вы только что прочитали. Мы всегда сталкивались случайно, по крайней мере, с моей стороны, и, мне кажется, не было какой-то особой местности, которую он предпочитал бы для наших встреч, так что мы виделись иногда в лесу, а иногда у горной реки или где-то на болотах. Кроме того, наши встречи были нерегулярны; иногда мы встречались дважды в неделю, а затем могло пройти два или три месяца, прежде чем я совершенно неожиданно замечал его знакомую шаркающую фигуру, приближающуюся ко мне, и мы выбирали подходящее уютное место для беседы. Я называю это «беседой», но в действительности это был скорее односторонний монолог — я по большей части просто слушал да изредка вставлял вопросы, чтобы прояснить то или иное обстоятельство. Однако все мои расспросы относительно его семьи, происхождения и дома оставались без ответа; мой собеседник в буквальном смысле «пришел из ниоткуда».

После каждого такого разговора я возвращался домой и записывал то, что он мне рассказывал, как можно прилежнее, во всех подробностях. Вскоре я решил, что постараюсь собрать свои заметки в книгу, и для этого потребовалось внести определенные изменения в манеру, в которой мне передали эту историю. Однако они относятся только к стилю и композиции, и я полагаю, что остался верен духу, в котором она была изложена. Любые возможные ошибки, разумеется, полностью мои.

С самого начала я подверг сомнению истинность его истории, но он просто улыбнулся и сказал, что поверил ли я его повести или нет, — это не имеет значения, хотя он был бы признателен, если бы я по крайней мере его выслушал. Так я и сделал, и по мере развития истории она пленяла меня все больше и больше. Я стал с нетерпением ожидать наших встреч, чтобы услышать следующую часть повествования. Время шло, и я уже не был так сильно убежден, что история вымышлена, а ближе к концу почти уверился, что она, по самой меньшей мере, основана на фактах. Это, конечно, должно остаться на усмотрение читателя; у меня нет намерения доказывать как это, так и обратное.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия Фарадоунов

Странствие за Фарадоунами
Странствие за Фарадоунами

Сплав Толкина и «Обитателей холмов», поданный в виртуозном стиле. Форд не только великолепно пишет — его глубоким знакомством с животными и сельской местностью пронизана каждая страница… эмоциональная, возбуждающая и захватывающая новелла, которая ставит автора в первые ряды современных английских романистов.MANCHESTER EVENING NEWSСравнение между первым романом Форда и «Обитателями холмов», а также фантастикой Толкина неизбежно. Но эта завораживающая сказка выступает как произведение, даже более отвечающее нашим временам, чем эти заслуженные работы… художественное мастерство автора создало притчу для нашего времени.PUBLISHERS WEEKLYЖивотные мирно живут вместе в Серебряном Лесу, опасаясь лишь жестокости Человека. Но самые старые и мудрые из зверей знают, что однажды к ним присоединится человек-Спаситель и, возмужав, спасет прекрасные зеленые уголки мира. В один кристально чистый сочельник легенда начинает оживать.Барсук Брок находит младенца-мальчика, брошенного в заснеженном лесу. По мере того, как тот подрастает в окружении животных, судьба Наба становится ясной: он тот, кто пустится в странствие по земле, чтобы забрать один за другим у хранителей, Лордов-Эльфов, три Фарадоуна, магические сущности самой жизни. Только когда он их получит, он будет готов к своему окончательному противостоянию с самим Злом.Но даже с поддержкой друзей-животных и золотоволосой Бет, его единственной спутницы-человека, поиски Наба превращаются в гонки со временем, потому что Человек в своем безумии с ужасающей скоростью движется к собственному уничтожению.

Рик Форд

Зарубежная литература для детей
Странствие за Фарадоунами (без иллюстраций)
Странствие за Фарадоунами (без иллюстраций)

Сплав Толкина и «Обитателей холмов», поданный в виртуозном стиле. Форд не только великолепно пишет — его глубоким знакомством с животными и сельской местностью пронизана каждая страница… эмоциональная, возбуждающая и захватывающая новелла, которая ставит автора в первые ряды современных английских романистов.MANCHESTER EVENING NEWSСравнение между первым романом Форда и «Обитателями холмов», а также фантастикой Толкина неизбежно. Но эта завораживающая сказка выступает как произведение, даже более отвечающее нашим временам, чем эти заслуженные работы… художественное мастерство автора создало притчу для нашего времени.PUBLISHERS WEEKLYЖивотные мирно живут вместе в Серебряном Лесу, опасаясь лишь жестокости Человека. Но самые старые и мудрые из зверей знают, что однажды к ним присоединится человек-Спаситель и, возмужав, спасет прекрасные зеленые уголки мира. В один кристально чистый сочельник легенда начинает оживать.Барсук Брок находит младенца-мальчика, брошенного в заснеженном лесу. По мере того, как тот подрастает в окружении животных, судьба Наба становится ясной: он тот, кто пустится в странствие по земле, чтобы забрать один за другим у хранителей, Лордов-Эльфов, три Фарадоуна, магические сущности самой жизни. Только когда он их получит, он будет готов к своему окончательному противостоянию с самим Злом.Но даже с поддержкой друзей-животных и золотоволосой Бет, его единственной спутницы-человека, поиски Наба превращаются в гонки со временем, потому что Человек в своем безумии с ужасающей скоростью движется к собственному уничтожению.

Рик Форд

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.Рисунки И. Кабанова. 

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей
Девять жизней Кристофера Чанта
Девять жизней Кристофера Чанта

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Кристофер Чант — очень необычный мальчик, только пока он об этом не знает. Ему очень одиноко на свете: маму он видит редко, а папу — еще реже, и оба такие чопорные и так заняты своими делами, что хоть из дому беги. Но из огромного, богатого особняка в Лондоне не очень-то сбежишь. И тогда Кристофер начинает путешествовать по разным мирам — во сне. По крайней мере, до поры до времени он уверен, что во сне. Именно там, в соседних мирах, ему суждено найти новых друзей, в том числе немного таинственного Такроя, девочку-волшебницу Ашет (живое олицетворение древней богини), запертую в мраморном храме, полном кошек, и грозного рыжего кота Трогмортена. А еще ему предстоит ввязаться во множество приключений сразу и узнать, какое отношение к его странствиям имеет Крестоманси — главный волшебник всех миров.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей