Брат Фабио поднялся на ноги и внимательно вглядывался в сторону песчаных барханов серой пустыни.
— Что там? — мгновенно подобрался Секач.
— Мне кажется или там что-то движется, — мясистый палец жреца ткнулся куда-то в линию горизонта.
Все послушно повернулись в указанном направлении, щуря глаза в попытках рассмотреть неизвестное.
— Это всадники, — охнул Махани спустя несколько секунд.
Надо отметить, у капитана оказалось отменное зрение. Другим удалось разглядеть непонятные точки спустя еще целую минуту.
— У них не лошади, что-то другое, — голос капитана Незабудки звенел от напряжения.
Еще бы, появился реальный шанс выбраться из той задницы, в которой мы очутились. С теми остатками воды нам удалось бы продержаться максимум двое суток. Трое, при удаче, но точно не дольше.
А еда? Несмотря на уверения Махани, пополнить запасы так и не получилось, местная фауна не спешила проявлять себя. Что особенно странно. После смерти Торка, все очень внимательно оглядывались по сторонам и смотрели под ноги, опасаясь нападения новых тварей.
— Верблюды. Я слышал об этих животных, — сказал Мортиц, протирая слезящиеся глаза.
Я разглядывал всадников со смесью удивления и шока. Они очень напоминали земных бедуинов. Лица закрыты, свободные ниспадающие одежды, голову венчает чалма. Если бы не помнил, где нахожусь, то запросто мог решить, что меня занесло обратно домой.
— Откуда они здесь? Вы же говорили, что в серой пустыни никто не живет, — Клара Шенриз повернулась к Махани.
Капитан выглядел удивленным не меньше нее.
— Так и считалось, — ответил он, пожимая плечами. — Спросите кого угодно в портах бескрайнего океана, каждый моряк скажет, что Нипхаан-гур безлюдна уже не одну сотню лет.
— Похоже молва врет, — пробормотал купец с жадным любопытством вглядываясь в даль.
— Ходили слухи, что находятся отчаянные смельчаки, отправляющиеся грабить гробницы древних Владык, — заметил боцман. — Может это кто-то из них.
Я покачал головой.
— Они больше похоже на местных жителей, — сказал я.
Зря сказал. Мое замечание заставило всех одновременно вздрогнуть. И только после этого до меня дошло, что принадлежность незнакомцев к местным обитателям не сулит ничего хорошего.
Мы находились не где-нибудь, а на родине чародеев, изучавших магию смерти. Если это их потомки, то как бы они тоже не пошли по пути изучения некромантии. И кто знает, чем закончится встреча с такими особами?
— Может нам лучше спрятаться? — неуверенно предложила Клара.
— Поздно. Нас уже заметили, — мрачно возразил капитан Незабудки.
И точно, вытянутая линия всадников повернула к берегу. Как раз туда, где мы нашли временное убежище от дневного зноя.
— Я насчитал двенадцать конных, — Секач медленно потянул из-за пояса саблю. — Не так уж много. Вполне реально справиться.
Купец посмотрел на моряка и постучал по лбу сжатым кулаком.
— Глупец, тебе не поможет сталь, если это настоящие некросы. Этих тварей можно убить только магией.
И что вы думаете? Эти умники разом повернулись ко мне и у каждого в глазах застыла надежда. Ждали засранцы, что заявлю: да я этих некросов каждое утро одной левой по десятку уделываю в качестве разминки.
Угу, юмористы блин. А еще несколько минут назад сами были не прочь истыкать меня острым железом. И где у людей, спрашивается совесть?
— Я ученик, — недовольно буркнул я. — Не маг. Так что не ждите грома и молний с неба. Придется справляться самим.
Последнее дополнение явно прозвучало излишним. На меня посыпались недовольные взгляды. Во мне шевельнулось раздражение. Засранцы, начнется заваруха, хрен кого будут спасать. Пошли они.
— Так что делать? Бежать? — купец огляделся.
Махани горестно вздохнул, поражаясь величине человеческой глупости. Полностью с ним согласен. Похоже торгашу совсем голову напекло, раз перестал соображать в элементарных вещах.
— Здесь некуда бежать, — проворчал боцман, покрепче перехватывая обнаженную саблю.
И когда вытащить успел? Матросы потянулись к ножнам с искривленными кинжалами. Девчонка подумала и тоже протянула руку к поясу хватаясь за тяжеловесный палаш.
Я пока решил повременить с демонстрацией призванного оружия. Зачем спешить, открывая все карты?
Как-то так получилось, что мы образовали полукруг, в центре которого находился Махани. Не бог весть какое построение, но куда лучше беспорядочной толпы, где стоящие рядом будут только мешать друг другу.
— Это живые люди, — неожиданно для всех объявил брат Фабио.
Капитан резко дернул головой, бросая в жреца пронзительный взгляд.
— Вы уверены? — спросил он, хотя лично меня интересовало совершенно другое: откуда толстяк знал, что к нам направляются не замаскированные монстры под управлением какого-нибудь вшивого лича?
— Абсолютно, — степенно ответил жрец, складывая пухлые руки на необъятном пузе.
Я неосознанно проследил за его жестом, обратив внимание на необыкновенную чистоту и ухоженность ладоней священнослужителя.