Читаем Странствия дракона полностью

Скороход прибыл издалека; с трудом выговорив доверенное ему послание, человек упал на землю, его грудная клетка ходила ходуном, словно кузнечные мехи. Асгенар, сбросив верхнюю куртку, наклонился над бегуном, прикрыл его и напоил из своей фляги.

— Две норы на южных склонах уничтожены, — сообщил он вождю Бендена, поднимавшемуся обратно на холм. — Значит, лес удалось спасти. — Асгенар облегченно вздохнул и сделал глоток из фляги. Затем поспешно протянул ее всаднику. Когда тот вежливо отказался, лорд добавил: — Зима может оказаться тяжелой, и эта древесина еще пригодится моим людям. Уголь слишком дорог!

Ф'лар кивнул. Возможность свободно заготавливать дрова очень выручала жителей холдов, хотя такие соображения беспокоили далеко не всех властителей. Мерон из холда Набол, например, запрещал своим людям рубить лес на дрова, заставляя их платить за дорогой уголь и увеличивая таким образом свои доходы.

— Этот бегун добрался сюда с южных склонов? Быстрый парень!

— Мои скороходы — лучшие на всем Перне. Мерон Наболский дважды пытался переманить от меня этого человека.

— И что же?

Лорд Асгенар усмехнулся:

— Кто поверит Мерону? Мой бегун слышал немало историй о том, как Мерон обращается со своими людьми.

Казалось, он хотел добавить еще пару слов по этому поводу, но остановился, бросив настороженный взгляд на лесную опушку, словно заметил что-то в непролазных зарослях.

— В чем Перн действительно нуждается — так это в быстрых средствах связи, — заметил всадник, засмотревшись на тяжело дышавшего человека.

— Быстрых? — Асгенар громко рассмеялся. — Неужели весь Перн заразился от Фандарела его болезнью?

— Перн много выиграет от такой болезни.

Ф'лар подумал, что должен связаться с кузнецом, когда вернется в Вейр. Сейчас больше, чем когда-либо, Перну нужен его талант.

— Да, но станет ли ему в результате лучше? — улыбка Асгенара медленно погасла. С деланой небрежностью он произнес: — Слышал ли ты, что решили относительно цеха Бендарека?

— Еще нет.

— Я не настаиваю, чтобы его главная мастерская располагалась в Лемосе, однако… — настойчиво и серьезно начал молодой лорд.

Ф'лар прервал его, подняв руку:

— Я тоже, хотя мне стоило немалых трудов, убедить остальных в своей искренности. На землях твоего холда огромные запасы леса, и мастерская Бендарека должна быть рядом… В конце концов, он сам пришел в Лемос!

— Что бы я ни предложил, я слышу одни насмешки и возражения! — Серые глаза Асгенара вспыхнули гневом. — Ты же знаешь, мастер не обязан подчиняться лорду холда. И Бендарек столь же беспристрастен, как и Фандарел, — и столь же справедлив… Однако в его цехе многие заинтересованы. Но люди думают только о древесине, о досках и дровах, об этих новых листах для письма и всем прочем, что-там-еще-можно-выжать-из-этого-леса.

— Я знаю, знаю, Асгенар. Ларад Телгарский и лорд Корман из Керуна на твоей стороне… во всяком случае, так они меня заверили.

— Когда в Телгаре соберется Конклав, я хочу говорить… Надеюсь, лорды Райд и Сайфер поддержат меня… как-никак, мы все трое — с востока.

— Не лорды и не предводители Вейров должны принимать такие решения, — ответил Ф'лар молодому человеку, — а другие мастера. Так считает Фандарел, и я с ним согласен.

— Тогда что же тормозит дело? Все мастера соберутся на моей свадьбе в Телгаре. Пусть они решат раз и навсегда — и оставят Бендарека в покое! — Расстроенный Асгенар всплеснул руками. — Надо наконец узаконить его собственную мастерскую. Все заинтересованы в его продукции, но вопли и крики только мешают ему делать важную работу!

— Любое решение, способное подтолкнуть нас вперед, будет верным. — «Особенно сейчас», добавил про себя Ф'лар, вспомнив об утренних событиях. — Однако изменения беспокоят некоторых лордов и предводителей Вейров. Иногда я думаю, что лишь цеха ремесленников заинтересованы в прогрессе. Лишь они способны проявлять достаточную гибкость и правильно судить, что для нас полезно, а что — нет. Тогда как властители холдов и… — Ф'лар внезапно замолк.

К счастью, с севера показался еще один скороход. Молодой бегун тяжело дышал, ноги его дрожали. Он миновал зеленого дракона, направившись прямо к своему лорду.

— Господин, северный район очищен. Выжжены три норы, все в порядке.

— Молодец, парень. Ты отлично бегаешь.

Юноша, покраснев от похвалы и натуги, отсалютовал вождю Бендена и своему лорду. Затем, сделав несколько глубоких вдохов, он перешагнул через распростертого на земле первого посыльного, наклонился и стал массировать ноги.

Асгенар улыбнулся Ф'лару.

— Не стоит снова повторять все, что связано с цехом Бендарека. Мы согласны в главном. Если бы только удалось доказать это остальным!

Коротко рыкнул Мнемент'. Он передал, что, по сообщениям воздушных патрулей, небо очистилось. Бронзовый так важно протянул Ф'лару переднюю лапу, что Асгенар расхохотался.

— Кажется, нас поторапливают, — заметил он. — Ну, когда же нам ждать следующей атаки?

Ф'лар покачал головой.

— Тут остается Ф'рад. Думаю, у тебя есть дней семь передышки. Если будут новости, я сообщу.

— Ты прилетишь на праздник в Телгар через шесть дней?

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконы Перна

Похожие книги