Читаем Странствия Луны (СИ) полностью

Вошедший в мой тронный зал человек был худ и жилист, что не маскировал даже его черный плащ. Вообще, те, кто создавал этот образ, явно брали в качестве источника вдохновения Поттериаду и, конкретно, Снейпа, только сделали его худее. Вошедший вежливо поклонился, и рассыпался в велеречивом приветствии. При этом мой амулет неприятно завибрировал. Ну что же, все с вами ясно, уважаемый.

— Мое имя Вальтер, — продолжил человек. — И я прислан к вам, как посланник от своего племени с целью совершить определённый… Обмен.

Вот тут он не соврал.

— Уважаемый Вальтер, — начала я. — Давайте, для начала, установим определенные рамки поведений между моим замком и конкретно племенем кораксов. Вы не являетесь здесь желанными личностями, и только что вы доказали мне, что данное отношение взаимно. Однако, вы и в самом деле желаете заключить определенную сделку. Так давайте не будем терять время на пустые расшаркивания. Судя по всему, вам прекрасно известны проблемы, с которыми я сейчас столкнулась.

— О, этот ваш замечательный амулет, — неприятно улыбнулся коракс и продолжил со все той же гаденькой улыбочкой. — Искренне завидую вам. Однако, как пожелаете, леди Сешат. Для начала, я заверю вас, что мы никоим образом не причастны к тому, что с вами случилось. Не буду отрицать, что различные деловые контакты с демонами нашему народу свойственны. Однако, не в этот раз. Мы чужие в этих землях, и по определенным причинам, скрываем свое присутствие от всех. Ни демоны, ни их… Торговые партнеры… Не являются теми, ради кого мы готовы нарушить свое инкогнито.

И это все было правдой.

— Тогда почему вы нарушили свое инкогнито ради меня? — уточнила я. Причина-то была известна, вот только показывать свою осведомленность мне не хотелось. Прибережем этот козырь в рукаве.

— О, у вас должно находиться кое-что, что и интересует нас в этих местах. Нам обещал эти предметы один темный друид. Сделка должна была состояться, однако мы несколько опоздали. И теперь мы знаем, что то, что мы должны были приобрести, находится у вас, как трофей.

— И что же это? — уточнила я.

— О, не делайте вид, что не знаете, что именно нам нужно.

— Представьте себе, не знаю. Могу лишь предполагать.

— В таком случае, вот вам наше предложение: вы отдаете нам Перья Великого Орла в обмен на нашу помощь в решении возникшей у вас проблемы.

— И вы знаете подробности моей проблемы?

— Да, нам известно все.

— Тогда я спрошу для начала, как вы сами избежали проклятья?

— Леди, — Вальтер гордо улыбнулся. — Проклятья — это наша стихия, а не демонов. Конечно, они смогли создать весьма интересный вариант, однако ничего такого, от чего мы не смогли бы защититься. Открою этот секрет, он не сложен и не особо впечатляющ: мы просто все видели и слышали через наших немертвых наблюдателей, которые не подвержены подобным воздействиям.

— То есть, вы можете снять с моего замка это проклятье?

— Можем, вообще-то. Но, снять такое проклятье будет стоить слишком дорого и займет слишком много времени. У вас его, к сожалению, нет. Однако, мы можем гарантированно уничтожить Вурдигала, чем снимем с проклятье с вашего замка. На это хватит наших возможностей и имеющегося у вас времени. В качестве оплаты услуг нам нужны лишь хранимые у вас Перья Великого Орла. Разумеется, нам также потребуется какая-то предоплата, — я заметила, как напрягся сразу Беннисток. Впрочем, мне тоже пришлось сдерживать эмоции, так как чего-то примерно такого я и ожидала. — А в качестве жеста доброй воли, и чтобы показать нашу заинтересованность в успехе данного предприятия, мы приготовили вам два подарка. Во-первых, вот подробное описание того, что нам стало известно, — на стол лег свиток. — Его демонстрация кому-либо не активирует ваше проклятье. Однако, вам смотреть его я не рекомендую.

— Леди, я видел его содержимое, — высказался Алнесавин. — Именно оттуда я знаю подробности. Поэтому могу гарантировать, что содержимое данного послания вас устроит.

— Отмечу, что Алнесавин и его… Подданные, — тон Вальтера был какой-то пренебрежительный, — могут убить Вурдигала и снять проклятье, а не активировать его. Правда, сомневаюсь, что им это удастся.

— К сожалению, он прав, Леди. Прямая атака живущими в устье реки селки удачной не будет. А призвать большие силы мы не успеем, — подтвердил Алнесавин.

Вальтер улыбнулся с еще большей толикой злорадности.

— И второй подарок, с которым вы поймете, что делать. Вот он, — на стол легла стрела. — Полагаю, вы его оцените самостоятельно. Поскольку данные дары для нас не являются чем-то ценным, в отличие от вас, мы преподносим их в расчете на положительный ответ с вашей стороны, — закончил свою речь Вальтер.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже