Читаем Странствия убийцы полностью

Я начал беспокоиться, маленький брат. Какие-то силы обрушились на тебя, унесли тебя туда, куда я не мог за тобой последовать, и закрыли твое сознание для моего. Сейчас я, как никогда, близок к тому, чтобы быть принятым в стаю. Но если бы я потерял тебя, это тоже было бы для меня потеряно.

Ты не потеряешь меня, обещал я ему, но не был до конца уверен, что смогу сдержать это обещание.

– Фитц! – настойчиво окликнула Кетриккен.

– Что?

– Давай посмотрим на карту, которую ты скопировал.

Я вынул ее, а Кетриккен достала свою. Мы сравнили их. Было трудно найти что-то общее, потому что масштабы карт были различны. Наконец мы сошлись на том, что фрагмент, который я скопировал в городе, имеет нечто общее с дорогой, изображенной на карте Кетриккен.

Кетриккен изучала руны, срисованные мною с глиняной карты.

– Я встречала такие знаки раньше, – озабоченно заметила она. – Никто уже не может их правильно прочитать. Лишь немногие до сих пор понятны. Они обычно встречаются в очень странных местах. В горах попадаются каменные столбы с такими знаками. Несколько таких камней стоят у западного края моста через Великую пропасть. Никто не знает, когда они были поставлены и зачем. Считается, что некоторые из них стоят над могилами, а другие у границ.

– Вы можете расшифровать хоть какие-нибудь из рун? – спросил я.

– Очень немногие. Они используются в карточных играх. Одни сильнее других… – Голос ее смолк. Она внимательно изучала мой чертеж. – Ни один символ не совпадает в точности с теми, которые я знаю, – проговорила она наконец. Разочарование было в ее голосе. – Вот этот, по-моему, обозначает слово «камень». А других я вообще никогда не видела.

– Мне хотелось бы взглянуть на город, – тихо пробормотал шут. – И на дракона тоже…

Я медленно кивнул:

– Это место и это существо стоят того, чтобы их видеть. Если бы у меня в голове не звучал постоянно зов Верити, думаю, я бы тоже захотел исследовать этот город.

Я ничего не сказал им про сны о Молли и Чейде. Это было слишком личным.

– Захотел бы, не сомневаюсь, – согласилась Кеттл. – И влип в еще большие неприятности. Интересно, хватит ли его привязанности к тебе, чтобы удержать тебя на дороге и защитить от ее притяжения?

Я бы снова начал спрашивать, откуда она знает все это, если бы шут тихо не повторил:

– Я хотел бы посмотреть город.

– Сейчас всем надо лечь спать. Мы встанем на рассвете, чтобы завтра пройти как можно больше. Хотя меня и донимают дурные предчувствия, то, что до Фитца Чивэла здесь был Верити, внушает надежду. Мы должны скорее добраться до него. Я не могу больше каждую ночь думать о том, почему он так и не вернулся.

– Грядет Изменяющий, чтобы превратить камень в плоть и плоть в камень. От его прикосновения пробудятся драконы земли. Спящий город задрожит и очнется ему навстречу. Грядет Изменяющий, – сонно сказал шут.

– Писание Белого Дамира, – почтительно добавила Кеттл. Потом она посмотрела на меня и сердито тряхнула головой: – Сотни лет писаний и пророчеств, и все это закончится тобой?

– Я тут ни при чем, – глупо огрызнулся я, заворачиваясь в одеяло и с тоской вспоминая о почти теплом дне в городе. Снаружи завывал ветер, и я промерз до костей.

Я уже засыпал, когда шут коснулся моего лица теплыми пальцами.

– Хорошо, что ты жив, – пробормотал он.

– Спасибо, – сказал я. Я вспоминал игровую доску Кеттл и камни в надежде оставить мое сознание при себе. Я только начал обдумывать задачу и вдруг сел с криком: – У тебя теплая рука! Шут, у тебя теплая рука!

– Спи, – обиженным тоном велела Старлинг.

Я не обратил на нее внимания. Я стащил одеяло с лица шута и коснулся его щеки. Он медленно открыл глаза.

– Ты теплый, – сказал я ему, – ты здоров?

– Мне вовсе не тепло, – горестно сообщил он. – Мне холодно. И я очень-очень устал.

Я поспешно начал разжигать огонь в жаровне. Наши спутники медленно зашевелились. На другом конце палатки подняла голову Старлинг.

– Шут никогда не бывает теплым, – сказал я, пытаясь заставить их понять мою настойчивость. – Его кожа всегда холодная. А теперь он теплый!

– Да? – с непонятной мне издевкой спросила Старлинг.

– Он болен? – устало поинтересовалась Кеттл.

– Не знаю. Я ни разу в жизни не видел его больным.

– Я редко болею, – тихо поправил меня шут. – Но это лихорадка, которая у меня бывала и раньше. Ложись и спи, Фитц. Со мной все будет хорошо. Лихорадка пройдет к утру.

– Так или иначе, но мы должны выступить завтра утром, – неумолимо сказала Кетриккен. – Мы потеряли целый день, задержавшись здесь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Элдерлингов

Меч ее отца
Меч ее отца

Робин Хобб — сегодня одна из самых популярных писательниц в жанре фэнтези. Ее книги не раз попадали в список бестселлеров газеты The New York Times и расходятся миллионными тиражами. Возможно, самыми популярными сериями за ее авторством можно считать эпическую «Сагу о Видящих» (в которую входят «Ученик убийцы», «Королевский убийца», «Странствия убийцы»), а также две связанные с ней: «Сагу о живых кораблях» и «Сагу о Шуте и Убийце». Она же — автор таких циклов, как «Солдатский сын» и «Хроники Дождевых Чащоб». Совсем недавно она начала новую серию — «Трилогию о Фитце и Шуте», которая будет состоять из книг «Убийца Шута», «Странствия Шута» и «Судьба убийцы».Одновременно с этим Робин Хобб пишет и под своими настоящим именем — Меган Линдхольм. Книги Линдхольм — это романы в жанре фэнтези «Голубиный волшебник», «Полет гарпии», «Врата Лимбрета», «Волчья удача», «Народ Северного Оленя», «Волчий брат», «Расколотые копыта», научно-фантастический роман «Чужая земля» и «Цыган», написанный в соавторстве со Стивеном Брастом. Самая последняя книга Линдхольм — сборник, написанный «совместно» с Робин Хобб «Наследие и другие истории».В леденящем кровь рассказе «Меч ее отца» Фитц Чивэл Видящий приходит в деревню, на которую напали пираты Красных кораблей, и жители которой поставлены перед очень жестоким выбором, и ни одно из решений не может оказаться хорошим. Просто некоторые хуже других.

Робин Хобб , Татьяна Антоновна Леер

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги