Читаем Странствование Суэмбахамона полностью

Однажды, забравшись далее обычного, Суэмбахамон наткнулся на небольшую группу моряков, отдыхавших около вытащенного на песчаный берег корабля. Египтянин при помощи Пенну, владевшего многими языками, разговорился с капитаном — невысоким жилистым мужчиной средних лет. Его густая чёрная борода, горбатый, как клюв ястреба, нос, сверкающие глаза и быстрые жесты выдавали в нём финикиянина. Действительно, как скоро выяснилось, Баал-Шамим был уроженцем великого города Тира, много плававшим и много повидавшим.

Финикиянин умел рассказывать. Перед зачарованным Суэмбахамоном, жадно слушавшим его, вставали волны «Великой зелени», с шипением накатывавшиеся на низкие борта кораблей, свежий запах морского ветра, оставлявший лёгкий привкус соли на губах мореходов, узкая полоса берега, непрерывно сопровождавшая их слева… По словам Баал-Шамима, он неоднократно уходил на своём судёнышке далеко вдоль побережья Ливии, успешно торговал с прибрежными племенами и всегда возвращался с большой прибылью.

— Почему бы господину не принять участие в наших оборотах? — наконец ласково спросил он, заглядывая в лицо собеседника. — Гость великого царя Дельты спокойно наслаждался бы охотой и празднествами; все хлопоты и тревоги достались бы нам. Единственно, что требовалось бы от господина — это немножко денег, которые через несколько месяцев вернулись бы к нему с лихвой…

Суэмбахамон задумался. Драгоценности, главным образом камни, привезённые им с собой, расходились здесь быстро, слишком даже быстро. Что будет с ним, когда все его ценности уйдут? И у кого он сможет просить здесь помощи? Почему не рискнуть? Если он и потеряет, то лишь приблизит на несколько дней неминуемое!

— Хорошо, я согласен! — отрывисто сказал он. — Завтра я привезу тебе деньги, если ты будешь ещё здесь!

Баал-Шамим, низко кланяясь, уверил вельможу, что он готов ждать ещё трое суток. «После этого, — прибавил он с огорчением, — мы должны будем отправиться в путь, чтобы не терять времени благоприятных ветров».

На обратном пути Пенну, ставший во время изгнания в какой — то степени доверенным лицом своего хозяина, попробовал было убедить Суэмбахамона, что финикиянам вообще не стоит доверять, а уж этому бродяге из зарослей в особенности, но вельможа сердито оборвал его и приказал молчать.

На следующий день Суэмбахамон всё с тем же Пенну привёз Баал-Шамиму мешочек с полусотней золотых колец и небольшой, но чистой воды рубин. Он уже загорелся надеждой на обогащение и за ночь трижды увеличивал предназначенную им первоначальную сумму.

Финикиянин два раза тщательно пересчитал кольца и задумался.

— Здесь слишком много, господин, — сказал он наконец с явным сожалением. — Мой корабль небольшой и не сможет взять столько товаров. А доверить твои деньги ещё кому — нибудь я не решусь. Поэтому я возьму у тебя только половину и этот драгоценный камень. Если всё будет благополучно, — финикиянин благоговейно коснулся рукой висевшего у него на шее идольчика, — и мы вернёмся с прибылью, то тогда можно будет купить другой корабль, побольше…

Суэмбахамон с неохотой взял отложенные Баал-Шамимом двадцать колец и пожелал мореходу счастливого ветра.

— Как только мы возвратимся, я явлюсь к тебе, господин, с полным отчётом! Не беспокойся, я хорошо знаю, где ты живёшь. А за доброе пожелание — спасибо! Да помогут нам могучие боги моря и ветра!

Возвращаясь, Пенну ворчал вполголоса, но так, чтобы его господин мог слышать всё сказанное им:

— До чего же хитёр этот финикиянин! Вернул половину — больше взять не могу! Мошенник хорошо рассчитал, что такие слова вызовут доверие. Теперь остаётся только готовить сотню мешков для прибыли — по три на каждое кольцо. Боюсь, что ждать придётся слишком долго!



Суэмбахамон рассеянно смотрел на медленно скользившую мимо лодки зелёную стену высоких тростников и слегка улыбался. Он почему — то был уверен в честности Баал-Шамима.

Теперь дни изгнанника потекли по — иному. К тоскливым думам о прошлом прибавились размышления о том, где в настоящее время находится корабль финикиянина, как проходит торговля и что привезут мореходы из этого путешествия. Суэмбахамон очень досадовал, что не расспросил Баал-Шамима о предполагаемом маршруте подробно. Он два раза призывал к себе своего кормчего Иринефера и долго беседовал с ним, но тот,

всю жизнь плававший только по Нилу, не мог сообщить хозяину ничего нового и интересного.

Через три месяца, вопреки ожиданиям Пенну, Баал-Шамим вернулся. Вечером, когда уже стемнело, он появился перед домом Суэмбахамона с двумя матросами, нёсшими объёмистые мешки. С низкими поклонами мореход разложил перед вельможей их содержимое: пучки прекрасных страусовых перьев, несколько свёртков пёстрых сидонских тканей, ожерелье из крупных янтарных бусин, коробочку с ароматами и, наконец, два тяжёлых мешочка с золотым песком.

Фиванец сиял. Его доверие и надежды полностью оправдались. Он вынул пригоршню золотых колец и, не считая, щедрым жестом протянул их финикиянину. Но тот, отступив на шаг, покачал отрицательно головой:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика