Читаем Странствующие в океане полностью

Буферная зона между причалом и паспортным контролем незаметно опустела, и я остался совершенно один. Один посреди миллионного мегаполиса, заложенного еще древними греками, пережившего вторжение крестоносцев и турок. Второй Рим, Константинополь и Стамбул – все это один город, с разными именами, но одной душой. Город, приютивший в 1917 году множество эмигрантов из царской России. Город, в котором жил революционер Лев Троцкий. И на пороге этого города в лето 2007 года, стоял я со своими крошечными надеждами. Кто я, путешественник или эмигрант? Мне стоило только сделать шаг за порог порта и узнать кто я. Там открывалась неведомая, обратная сторона Стамбула. Страх сковал меня по рукам и ногам. Но отступать было поздно. Что ж, победа или смерть!

И я шагнул…


Не вздумайте ехать в Ак-Сарай

Прошлое осталось на причале. Я в Стамбуле – в настоящем. Будущее казалось туманным и неопределенным. Я испытывал странные чувства в душе: не то воодушевление и страх, не то вкус приключений и в тоже время безнадежность своего намерения. На выходе из порта я инстинктивно остановил за руку женщину славянской внешности.

– Вы русская?

– Нет, – засмеялась она. – Я – украинка.

– Я только что прибыл в Стамбул. И мне нужно в Ак-Сарай.

– Вы что? – запротестовала она. – В Ак-Сарай не вздумайте ехать, там много воров и мошенников. Езжайте в туристический район Баязит. Он чище и спокойнее. У вас карта города есть?

– Нет, – подавленным голосом ответил я.

– Ладно, сейчас что-нибудь придумаем.

Она повела меня к информационному бюро, за окошком которого сидел усатый турок в белой фланелевой рубашке. Женщина улыбнулась ему и перекинулась парой фраз по-турецки. Турок улыбнулся в ответ и протянул карту Стамбула.

– Вы так хорошо говорите по-турецки…

– Ой, ну что вы! Я едва владею этим языком. – Она развернула карту города. – Так, так, вот – район Баязит!

– Благодарю. На всякий случай, покажите, где находится Ак-Сарай?

Она ткнула пальцем в карту и добавила:

– Лучше туда не соваться. И еще, расплачивайтесь только в местной валюте – в лирах. Так выгоднее.

Украинка объяснила, каким автобусом добраться до Баязит и вручила две турецкие монеты.

– Что это? – удивился я.

– На удачу! Их хватит, чтобы оплатить проезд в автобусе.


Вы знаете, если бы это путешествие произошло тремя годами позже, я непременно воспользовался бы ее советом и направился в район Баязит. Возможно, моя судьба в Стамбуле сложилась бы иначе. Но не будем забегать вперед, ведь это был мой первый самостоятельный выход в макрокосмос восточного, необъятного и незнакомого города. И, разумеется, я был предрасположен к совершению ошибок. И, конечно же, не воспользовался советом украинки. Я упрямо держал путь в Ак-Сарай…


Выйдя из здания порта, я зажмурился от солнечного света. Пришлось надеть темные очки. Я осмотрелся, – узкая улица тянулась вдоль порта и разветвлялась в разные стороны. Это был живой, восточный и контрастный микрорайон, переполненный разными людьми. Деловые турки в бежевых костюмах, эмоционально разговаривали по телефону. Любознательные туристы из Германии держались друг за дружку. Одетые по моде, летящей походкой, туда-сюда сновали гордые турчанки. Чистильщики обуви зазывали прохожих оставить несколько лир за пятиминутный сеанс своей работы. Бородатые старцы с фесками на головах сидели в открытых ресторанчиках, пили чай и курили наргиле за игрой в нарды.


Я спешил добраться до Ак-Сарая, чтобы найти ночлег по выгодной цене. По пути заглянул в обменный пункт и обменял сто долларов на сто тридцать турецких лир. Мне следовало обрести спокойствие и хладнокровно взять вверх над эмоциями. Из-за возникшего стресса я почувствовал голод и в первой попавшейся закусочной заказал донер и турецкий чай. Если бы я имел обратный билет, если бы меня встретили на машине и отвезли в уютный отель, если бы расписали экскурсионную программу на день и приготовили горячий ужин – настроение было бы совершенно иным.

Если бы…


Закончив трапезу, я поспешил к автобусной станции по мосту, пролегающий через узкий пролив. Мост был осажен турками с удочками. Они удили рыбу, общались между собой и наслаждались жизнью. Воздух в Стамбуле – особенный восточный, насыщенный запахом жареной рыбы, морской солью и машинным маслом. Всюду продавали турецкий чай и восточный кофе, шаурму и поджаристую рыбу, пахлаву и лукум…


Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих загадок Африки
100 великих загадок Африки

Африка – это не только вечное наследие Древнего Египта и магическое искусство негритянских народов, не только снега Килиманджаро, слоны и пальмы. Из этой книги, которую составил профессиональный африканист Николай Непомнящий, вы узнаете – в документально точном изложении – захватывающие подробности поисков пиратских кладов и леденящие душу свидетельства тех, кто уцелел среди бесчисленных опасностей, подстерегающих путешественника в Африке. Перед вами предстанет сверкающий экзотическими красками мир африканских чудес: таинственные фрески ныне пустынной Сахары и легендарные бриллианты; целый народ, живущий в воде озера Чад, и племя двупалых людей; негритянские волшебники и маги…

Николай Николаевич Непомнящий

Приключения / Прочая научная литература / Образование и наука / Научная литература / Путешествия и география