Читаем Страшная сказка (не)для Золушки полностью

Не случись с нами через пару часов то, что случилось, я бы могла за этот вечер поднабраться здесь очень многих захватывающих впечатлений. Но, увы… Наше небывалое везение резко подошло к концу. И через какое-то время я буду точно знать, когда именно это случилось. И вовсе не тогда, когда я взяла себя в руки и рискнула выбрать для своих скромных ставок один из столов со знаменитыми рулетками. У которого, кстати, я простояла поначалу где-то минуты три, наблюдая, кто и что делает, и как ловко крупье орудует маленьким шариком, произнося идеально поставленным голосом нужные фразы на французском языке, а потом сгребая со стола специальной клюшкой все находящиеся там фишки. По правде говоря, там действительно можно было просто стоять, наблюдать и ничего при этом не делать… наверное.

– Казино никогда не остаётся в проигрыше… – проговорила я сама себе под нос, услышанную в каком-то фильме фразу, и потянулась рукой с пару фишек к секции зелёного поля, где были нарисованы два ромба с красным и чёрным цветом.

– Простите… Вы что-то сказали?..

Над моей головой раздался чей-то низкий мужской голос с сиплыми нотками, от неожиданного и очень близкого звучания которого у меня невольно прошёл озноб по всему позвоночнику. А потом я и вовсе чуть было не дёрнулась, когда коснулась пальцами выбранного мною на скатерти места, и мою руку тут же задела чья-то чужая ладошка, которая по виду, казалось, была больше моей чуть ли не в два раза.

Первая реакция, какой меня пробрало в тот же момент – рвануть назад, отшатнуться от стола и обязательно совершить ещё какую-нибудь более дурацкую глупость. Но я каким-то чудом сдержалась или, скорее, оцепенела от того же незнакомого голоса, который обратился ко мне на французском. А когда я рефлекторно подняла голову туда, где должно было вроде как находиться лицо заговорившего со мной мужчины, меня и вовсе едва не приложило фатальным ударом эмоционального шока.

Не знаю, кого я вообще ожидала увидеть, но уж точно не жениха Катьки Одуваловой, ещё и со столь близкого расстояния.

– П-простите… – сильно заикаясь выдавила я на русском, явно не соображая, что лепечу и кому.

– Excusez-moi[1], – отозвался мужчина, который вблизи оказался совершенно не похожим на Джейсона Моама, чем вызвал у меня ещё больший конфуз с неадекватным желанием провалиться сквозь пол.

Хотя, встреть я его при других обстоятельствах, наверное, была бы всё равно очарована его настоящей мужской красотой и неожиданным цветом серо-зелёных глазах, настолько контрастирующих с его тёмной кожей, чёрными бровями и густыми угольными ресницами, отчего невольно перехватывало дух и с большим трудом верилось, что они настоящие. А уж как они при этом могли заглядывать в твою душу и даже что-то с ней делать…

– Я-я просто говорила сама с собой… Мысли вслух! – я быстро перешла на французский, чтобы уже окончательно расставить все точки над «i» и заодно вынудить себя убедиться, что передо мной вполне реальный и очень даже смертный человек. А то, что я увидела в нём с расстояния – это был всего лишь оптический обман. Пусть он и был почти на целую голову меня выше, а за его спину могло спрятаться две, а может и три, таких, как я, в целом же и вблизи он воспринимался вполне себе естественно. Или почти естественно.

На самом деле, у меня просто слегка закружилась голова, а мои заново проснувшиеся к нему эмоции не очень-то способствовали моему рациональному мышлению, не говоря уже про моё далеко неадекватное восприятие реальности. Я всё равно продолжала неровно к нему дышать, даже когда воочию убедилась, насколько он бы непохожим на моего любимого актёра. Значит, по любому, он чем-то меня зацепил. А уж как я это ощущала вблизи!

– Не совсем ценная привычка, особенно, когда вокруг очень много слушателей и свидетелей.

– Только в том случае, если они понимают, на каком языке ты говоришь. Вы вот тоже не поняли, что я сказала до вашего обращения…

– Если я случаем не ошибаюсь, то что-то про то, что «Казино всегда остаётся в выигрыше»?

У меня невольно отвисла челюсть, когда до меня дошло, как надо мной только что изящно постебались. Хотя, наверное, было бы вполне логичным ожидать от Катькиного жениха нечто подобное. Как-никак, но она тоже была русской. А многие ценители славянских красавиц даже пытаются учить наш крайне сложный для них язык.

– Двадцать восемь – третья дюжина, чётное, чёрное! – крупье, назвавшего выигравшую на данном кону цифру, установил на её чёрном квадратике золотую гирьку, тут же потянувшись за нашими фишками клюшкой, и парой ловких движений сгрёб всё на себя.

Я скривила печальную рожицу и поняла, что не хочу больше здесь оставаться.

– Никогда не любил рулетку. Нету никакого раздора для фантазии.

– Тогда зачем к ней подошли? Вы вроде бы и так похожи на того, кто предпочитает резаться в покер, причём на самых высоких ставках. И где, кстати… Катерина?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 12
Сердце дракона. Том 12

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных. Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира. Даже если против него выступит армия — его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы — его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли. Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература