Читаем Страшные сказки ведьмы-воровки полностью

– Ты та самая ведьма-воровка, о которой судачит город? – догадался Фленсик. Интерес возвращался к нему.

– А вы долго соображаете, – наклонилась к нему Эрика, посмотрев каким-то дьявольским взглядом, от которого у Мура были мурашки по коже.

Фленсика же это ничуть не смутило и он, посмотрев с какой-то нахальной усмешкой на Мура, протянул:

– Это не она, Лисц. Ищи дальше, – он насладился сполна реакцией детектива, который применив все свои актерские способности, выразил на лице крайнюю растерянность, граничащую с недоумением.

– Ну, конечно, я привел ее сюда, чтобы получить твое одобрение, – вновь обретя прежнюю уверенность, закатил глаза Мур. – И с чего вообще ты указываешь мне что делать, будто ты господь бог, который знает все, что делается в каждом уголке этой планеты?

– Успокойся, я говорю это не она, – преобразился в лице Фленсик, обретая прежние черты. На секунду Лисцу показалось, что журналист их раскусил.

– Хорошо, ты можешь верить во что угодно, но мы посмотрим, как ты запоешь, когда я обращусь к твоему конкуренту Тиму Колу. – Мур развел руками, собираясь уходить, – к тому же я сейчас же поведу эту дамочку в отдел по борьбе с ведьмами. Они там уж сами разберутся убийца она или нет.

Фленсик прищурился.

– Ты блефуешь, Лисц. Тебе ни за что не доказать ее вины. Потому что ее нет, – он опять опрокинул рюмку, настаивая на своем.

– Да что ты! По-твоему, я такой идиот, что даже доказательств при себе не имею? – вспылил Мур. Все существо Чарли Фленсика выводило его из себя.

– Ну, вообще-то я так и думаю, – язвительно подметил журналист.

Тут подоспел вновь Лео, с подносом, на котором красовалась аккуратная и блестящая тарелочка с различными видами сыра.

– Я отыскал для вас лучший сервиз, миледи! – выдал парень, – вы должны сидеть не в этом отвратительном баре, а в самом шикарном ресторане!

Его появление отвлекло детектива, и он уже передумал врезать по самодовольной мине Фленсика.

– Ты так мил, – признательно затрепетала Эрика, глядя, как Лео расплывается в улыбке, – может, ты нам чего-нибудь сыграешь? Ты же гитарист, насколько я понимаю?

– Для вас что угодно, моя госпожа! – воскликнул он, глаза его загорелись, и он мигом ринулся к скучающим музыкантам на маленькую сцену.

– Хорошо, – вдруг заговорил Чарли, – зачем тебе нужно было их убивать? По слухам, ведьма-воровка таким не занимается.

– А чем занимается ведьма-воровка? – попытал удачу Мур. Может быть, на этот раз удастся выяснить, каким образом она победила вампира в лесу.

– Тем, что не задает тупых вопросов! – отрезал Фленсик, – ты в вакууме живешь? Ничего не знаешь! Тоже мне сыщик.

– Я их убила во имя мести, конечно. Вы так точно прочувствовали мои мотивы и осветили их в прессе, что мне даже нечего добавить, – Эрика люто посмотрела на журналиста, какими-то одичавшими глазами. Май аж чуть не подавился последним куском пирога. Но как бы ни старалась девушка произвести впечатление, журналист даже не подал виду, что хотя бы чуток напуган.

– Да, боже мой, ведьмы тут вообще ни при чем, – упрямился Чарли, не собираясь сдаваться. Этот разговор ему порядком надоел.

– Как это ни при чем? – обрел дар речи Май.

– Ты так говоришь, будто что-то можешь знать о расследовании. Тебе со своими липовыми статейками далеко до настоящего дела. – Мур поднялся со своего места.

– Я не знаю? – рассвирепел ни с того ни с сего Фленсик. Эрика не ожидала такого поворота событий, видимо Лисцу было виднее на какую больную точку нужно надавить, чтобы вывести журналиста из равновесия.

– А что ты можешь знать? – насмешливо скорчив гримасу, спросил Мур.

– Я знаю все, почти все, и получше тебя! – Фленсик вскочил с места, эмоции окончательно овладели им.

– Если ты про Джеса Оксфольта, то это уже давно проверено. Он состоял в отношениях со Стейси, четвертой жертвой.

– Что?! – закричал Чарли, чуть не рвя на себе волосы. Он просто не мог вынести, что кто-то несет такой бред. – Ты совсем с мозгами расстался?! Он с Антони встречался.

– Нет, не встречался, – замотал головой Май, поддакивая детективу. Глаза журналиста горели яростью, как два огненных факела. Он стукнул со всей силой кулаком по столу.

– Да со Стейси встречался я! Как она могла крутить с Джесом Оксфольтом, если он ее даже не знал! – на минуту в баре повисла тишина. Мур посмеивался, не отрывая взгляда от опешившего Фленсика, который постепенно осознавал, какую оплошность он только что совершил. – Черт, Мур Лисц!

Он хотел от души выругаться, но в ту же секунду на сцене раздался голос Лео, который со всей отдачей запел во все горло:

«Я влюблен в тебя с первой встречи,

И время меня не лечит,

Чары твои калечат,

Эрика, о Эрика, о Эрика моя!

Обрати внимание на меня!

Страдаю неистово я!».

Чарли Фленсик абсолютно обескураженный стоял, опершись руками на стол, с опущенной вниз головой. Мур спокойно сел обратно с крайне непринужденным видом. Он наслаждался каждой минутой, ведь он добился, чего хотел.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже