— Я не хочу уходить, — помедлив, отозвалась я, радуясь, что не вижу лица Дара, а он не видит моего. — И безумно рад, что ты не хочешь физической любви с мальчиком.
Дарио еще трижды возвращался к этой теме, которая оказалась для него неожиданно болезненной. И наверное, мне следовало бы признаться в том, что я девушка, именно сейчас. Но я струсила. Опять.
А его буквально заклинило на мне, что даже немного пугало. То есть я понимала — это оттого, что он прикипел ко мне. Что мы с ним повязаны. У нас неожиданно оказалась одна судьба на двоих. Но эта чуть ли не одержимость, постоянные попытки взять меня за руку, чтобы удостовериться, что я рядом, никуда не исчезла, просьба ночевать в его спальне, пока мы находимся здесь… Неконтролируемая ревность ко всем, даже к слугам…
Нет, он не делал ни малейших поползновений в мою сторону, я видела, он воспринимает меня именно как ребенка, но… Даже мама так никогда не тряслась надо мной.
В один из дней, после обеда, пришел лакей и с поклоном сообщил, что лорд Калахан приказал проводить нас обоих в оружейную.
— Идем, Рэми, — тут же вцепился в мою руку Дар. — Мне нужно выбрать оружие.
Хозяин замка ждал нас в помещении, сплошь завешанном и уставленном всеми видами смертоносных игрушек.
— Дарио.
— Калахан.
Приветствовали они друг друга странно…
— Выбирай, — повел рукой владелец всего этого изобилия, после чего перестал обращать внимание на него и сосредоточился на мне: — Рэми.
— Да, лорд Калахан, — с опаской отозвалась я.
— Я подобрал тебе оружие. Иди сюда.
— Но я не умею, лорд, — вяло запротестовала я, но не решилась ослушаться. Меня пугал этот жуткий человек, и проще было не спорить с ним, тем более, ничего плохого он пока не сделал.
— Знаю. Кинжал, — пройдя на противоположный конец зала, он протянул мне изящную небольшую игрушку. — Особого вреда не нанесет, но магическая составляющая не позволит противнику сразу же снова напасть. Это даст тебе фо́ру, и ты успеешь скрыться. Твоя железка, которую ты зачем-то носишь на поясе, ни на что не годится. Если только колбасу нарезать.
Я молча приняла кинжал, благодарно склонив голову. Он прав, а я не в тех обстоятельствах, чтобы отказываться. Вдали Дарио сосредоточенно подбирал себе меч под руку и в нашу сторону только поглядывал, не вмешиваясь.
— Арбалет, — протянул лорд Калахан мне широкий наруч. — Надень его на левую руку, там он не будет мешать.
— Но… — озадаченно повертела я широкий посеребренный браслет. Точнее, наруч. Это арбалет? А где болты? Пружина? Спусковой крючок?
— Тоже магический. Активируется силой мысли и даром. Мой целитель постарался, я вижу, что твоя аура восстановлена. Потренируешься им управлять позднее. Убить из него сможешь, лишь попав в глаз, и я сомневаюсь, что ты способен на подобную меткость. Но его дротики парализуют, ты опять же сможешь убежать.
— Вы не очень-то верите в мои силы, да? — У меня невольно скользнула невеселая улыбка.
— Каждому свое, музыкант. Я не верю в то, что твой раб сможет тебя защитить, поэтому делаю это сам. Мне плевать, если умрет Дарио, он живет взаймы и лишь по твоей милости. Но ты нужен нам всем. С уходом сидхе в этом мире не осталось прекрасного. Жаль, все поняли это слишком поздно, их уже не вернуть. Я хочу уберечь хотя бы тебя.
— Лорд Калахан, — во мне неожиданно на смену страху пришло уважение. — Спасибо. Мне жаль, что я не могу… Но я был бы рад, если бы вы считали меня другом вне зависимости от того, какие отношения вас связывают с Дарио. И я вам очень благодарен.
— Не сто́ит, я делаю это не ради тебя, а ради себя. Наши души умирают без волшебства сидхе, без цвета их музыки. Последняя из них, которую я слышал, сгинула бесследно более пятидесяти лет назад. И с тех пор никто ни разу не сумел пробудить во мне и капли тех чувств, что смог ты.
— Как ее звали? — зачем-то спросила я.
— Альенда. Прекрасная Альенда… Наивная мечтательница и идеалистка, которая не ушла одновременно со всеми своими, а осталась… Мне горько, что я не сумел помочь ей. Полагаю, она сдалась и открыла тропу к сородичам. Поэтому оставайся с нами хотя бы ты, музыкант.
«Альенда. Прекрасная Альенда…» — колокольным звоном звучало в ушах.
— Так звали мою маму, — внезапно охрипла я от догадки.
— Она была полукровкой? Только сидхе называли так своих дочерей. Что ж, это объяснило бы твой талант. Ты похож на нее?
— Нет, — медленно покачала я головой. — У нее были голубые глаза и длинные золотые косы.
Лорд Калахан окаменел. Застыл, глядя на меня пристально и недоверчиво, а потом задал вопрос:
— У твоей матери была вот тут маленькая родинка? — коснулся он своей верхней губы слева.
— Да.
О том, что у меня такая же родинка, как и у мамы, я промолчала, разумеется.
— Альенда… — внезапно глухо застонал мужчина и спрятал лицо в ладонях. — Она… умерла?
— Да. Больше полугода назад.
Лорд Калахан отвернулся и с прямой спиной пошел прочь. Словно слепой, пошатываясь и сшибая всё на своем пути.
Глава 19