Читаем Страшный дар полностью

– Правда нравится. Никогда не думал, что в моем скромном жилище возможна такая элегантность.

– Спасибо, сэр, – сдержанно отвечала Агнесс.

Пока что она не решила для себя, стоит ли прощать тех, кто не просит прощения, или это будет неразумная трата доброты, которую можно израсходовать как-то иначе.

– И когда же вы успели настряпать столько вкусностей? – Он отщипнул кусок кекса, рассыпая по скатерти сахарную пудру, и подмигнул племяннице. – Ты, кстати, знаешь, что на староанглийском означает слово «леди»?

– Нет, сэр, я слишком молода, чтобы это знать. Так что же?

– Та, что печет хлеб.

– Значит, вы все же признаете меня леди! – заторжествовала Агнесс.

– Зависит от того, насколько вкусен кекс. – Дядюшка пожевал кекс и, судя по блаженству, смягчившему его строгие черты, незамедлительно повысил ее в ранге.

Ароматный пар, оседавший росой на плафонах лампы, подсказал Агнесс, что чай готов, и девушка подхватила чайничек, чтобы переместить его на треножник в центре. Пусть гости полюбуются лазурными узорами, оплетавшими бока чайника. У чая, который польется из его нежно-кремового носика, наверное, сразу появится вкус сливок.

– Кстати, я не знала, сколько гостей придет и заварила на шестерых. Это много или мало? – уточнила королева вечера.

– Это много. Мы ждем одного гостя.

– А кого?

– Мистера Ханта, – сообщил дядюшка невесело.

Агнесс не сразу поняла, что произошло. Зажмурилась. Открыла глаза. Чайник лежал на боку, из него струилась темно-янтарная влага и растекалась по столу. Чай был заварен идеально, и скатерть впитывала его с удовольствием, можно сказать, с аппетитом. Брызги виднелись повсюду, даже на лепестках дикой розы.

Даже на белом платке мистера Линдена.

Ничего не понимая, Агнесс смотрела на свои руки. На свои никчемные, предательские руки, которые следовало тотчас же отрезать тупой пилой. Предварительно отхлестав их тростью, чтобы больше так не делали. Но потом все равно отрезать.

Как она могла уронить чайник? При дяде…

Словно похоронный колокол, застучал дверной молоток.

…и прямо перед приходом врага!

На порчу имущества пастор отреагировал с хладнокровием, только бант на груди поправил, но когда племянница зашлась в рыданиях, потянулся к ней через стол. Агнесс отскочила.

– Что с тобой? – изумился мистер Линден. – Я же тебя не браню!

– Ну и что с того?… зато про себя… вы такое про себя думаете!.. что я ничего не умею… а я так старалась, а теперь все, все испорчено!.. и скатерть… такая краси-и-ивая!

Все те слезы, которые она не успела выплакать утром, потому что одним своим касанием барон Мелфорд заморозил их у нее в глазах, растаяли от стыда и хлынули потоком, неудержимые, как половодье. Полжизни бы Агнесс отдала, чтобы вернуть назад те полсекунды, за которые запотевший чайник выскользнул у нее из рук. Ее первое взрослое чаепитие! Столько стараний, и все насмарку!

Агнесс уже ничего не видела, но почувствовала по движению воздуха, что ладонь дядюшки зависла у нее над щекой. Видимо, пастор примерялся, как бы ударить ее покрепче и остановить тем самым истерику. «Ну и пусть! – решила Агнесс, не уклоняясь от пощечины. – Пусть бьет, я заслужила». Но мистер Линден продолжал водить рукой, и кожу Агнесс почему-то начала пощипывать. Неужели от его гневного взора? Или от жгучих слез?

– Вот и готово, – непонятно к чему сказал дядя и коротко распорядился: – Высморкайся и встречай гостя. Я обо всем позабочусь.

«Да о чем же он позаботится?» – думала Агнесс, опрометью выбегая из столовой, подальше от мерзкого пятна. Так и не услышав колокольчик для прислуги, она поняла – это конец. Опозорена навеки. В самом деле, не будет же джентльмен, хозяин дома, самолично перестилать скатерть? Да и когда успеет, если гость на пороге? А служанку он не позвал. Значит… значит…

Ну конечно!

Ведь он все время, просто все время над ней издевается!

Да разве он притронется к скатерти? Только чашки в сторону сдвинет, чтобы ее промах виднелся явственнее.

Агнесс представила, как ей придется стоять, низко опустив голову, с полыхающими ушами, пока эти двое обсуждают ее недостатки. «Извините мою племянницу, сэр, она такая неуклюжая». – «Да, сэр, совершенно безнадежна». – «Послушаем, что на сей счет говорит пророк Исайя…»

Когда Агнесс, сдерживая всхлипы, выскочила в холл, гость отдавал Сьюзен свою трость и цилиндр. Под мышкой он держал сверток, увесистый и с острыми углами, упакованный в плотную серую бумагу.

Только тут девушка вспомнила, что, собственно, стало причиной чайной катастрофы: перед ней стоял враг. Вдвойне ужасно. Быть растоптанной на глазах у врага!

Но не реветь же перед ним, точно девчонка, которую изгнали из гостиной и отправили спать чуть раньше, чем она рассчитывала.

– Добрый вечер, сэр, – присела Агнесс.

– Мисс Тревельян: – Гость тоже церемонно поклонился. – Вы чем-то огорчены?

То было величайшее преуменьшение от начала времен.

– Ничего подобного, сэр, я очень весела. Не угодно ли пройти в столовую? Мистер Линден вас ожидает, – произнесла она таким тоном, словно приглашала его занять место у эшафота, где ее скоро четвертуют.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жемчуг проклятых

Страшный дар
Страшный дар

Англия, 1842 год. Сироте Агнесс до совершеннолетия предстоит жить в доме дядюшки пастора. Агнесс обладает опасным даром: она умеет разговаривать с призраками. Но у пастора есть своя тайна, посерьезнее, чем у Агнесс. Недаром обитатели этих мест опасаются фейри – существ, которых они называют «соседями с холмов». И неспроста здешние мужчины еще не забыли навыки защиты от злых духов. Агнесс придется использовать свои роковые способности, чтобы защитить тех, кого она считает своими друзьями. Но чтобы спасти любимого, ей предстоит противостоять не призракам, а человеку, более жестокому и опасному, чем любой выходец из потустороннего мира… Ранее книга издавалась как: Маргарет Брентон «Жемчуг проклятых»

Екатерина Коути , Елена Владимировна Прокофьева

Фантастика / Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы / Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Заговор призраков
Заговор призраков

Агнесс Тревельян становится свидетельницей покушения на жизнь королевы Виктории. Королева уцелела, злоумышленник скончался на месте, но Агнесс благодаря своему сверхъестественному дару успевает заметить: несостоявшимся убийцей управлял призрак в монашеском облачении! Только у пастора Джеймса Линдена, опекуна Агнесс, достаточно навыков для охоты на нежить, однако они даже не подозревают, какая страшная сила им противостоит. Расследование приводит то в Бедлам, знаменитую лечебницу для душевнобольных, то в покои премьер-министра, то в Букингемский дворец. Но какую цель на самом деле преследует таинственный монах и кто из смертных добровольно вступил в заговор призраков?..

Екатерина Коути , Елена Владимировна Прокофьева , Елена Клемм

Фантастика / Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы

Похожие книги