Читаем Страшный ублюдок полностью

Как раз в тот момент, когда Эдмон завершил ее обезглавливание голыми руками, хлопанье ядер подошло к концу, и оцифрованный звуковой сигнал символизировал, что попкорн готов. Он крепко обнял ее за голову, испытывая странное утешение, чувствуя, как застывают подергивающиеся черты лица. Она была похожа на киборга, у которого произошло короткое замыкание.

Он уставился на массивный надутый пакет с попкорном через окно микроволновой печи и попытался вспомнить, как она использовала устройство несколько мгновений назад. Он нажал нижнюю кнопку, и дверь распахнулась, слегка напугав его. Он вытащил дымящийся пакет с маслянистым добром и бросил его на пол. Желтые взорванные ядра выплеснулись в лужу крови, которая все еще увеличивалась от быстрой кровопотери обезглавленного тела.

Он положил ее голову в ящик в центре прозрачного стеклянного покрытия. Меланхоличная беззубая ухмылка, которая была последним, что осталось на ее лице, затем затмилась закрывшейся дверцей микроволновой печи. Эдмон видел, что завести устройство было легко, но он не умел пользоваться даже туалетом, не говоря уже об электронике.

Посмотрев на нее достаточно долго, он просто надавил на цифровую клавиатуру своей окровавленной рукой, и каким-то образом, по странности Самайна, микроволновка начала готовить. Через несколько секунд кровь и плоть, подвергнутые воздействию микроволновой печи, начали потрескивать и хлопать, как при добавлении молока в огромную миску рисовых хлопьев. Эдмон изучал вертящуюся голову, пока глазные яблоки раздувались и вылезали из орбит, зная, что его работа еще далека от завершения.

* * *

Джек двигал ртом, ориентируясь в прохладной воде в огромном ведре, как только мог. Его передние зубы закончили пробиваться за несколько недель до этого, и ему не терпелось воспользоваться ими и поймать одно из красных яблок, которые уже ускользнули от Крисси, Мелвина и Сары Ли.

- Да ладно, Джек, ты никогда его не поймаешь! Ты занимаешься этим уже почти час, - захныкала Сара Ли.

- Да, а что насчет попкорна? - добавил Мелвин.

Эта мысль вновь пришла ему в голову с глубоким потрясением. Нырки за яблоками отвлекли его до такой степени, что он почти забыл обо всем. Этой мысли было достаточно, чтобы он приостановил свою деятельность и возобновил поиски попкорна, позволив им перекусить и расслабиться на диване.

- Хорошо, хорошо, я схожу за ним, - согласился Джек, поднимаясь на ноги и снова направляясь к лестнице.

- Ты и в прошлый раз так говорил! Больше никаких оправданий! - прошипела Крисси, чуть не сбросив длинную черную шляпу с головы.

- Это не так просто, как ты думаешь. Ты должна быть ведьмой, но если хочешь увидеть настоящую ведьму, тогда пойдем со мной наверх, -  oн подождал мгновение, чтобы посмотреть, на ее реакцию. - Вот так-то.

Он повернулся к ним спиной, распахнул дверь и закрыл ее за собой. Он начал карабкаться вверх по лестнице, как и следовало ожидать от Тигры. Оказавшись наверху, он прекратил кривляния и помчался по коридору, крича:

- Лейси-и-и-и!

Когда он добрался до дверного проема кухни, он затормозил и оперся о дверной косяк, чтобы сохранить равновесие. Его глаза расширились донельзя, пока он переваривал отвратительное зрелище, находившееся на полу.

Обезглавленный труп Лейси, река крови, мокрый попкорн, съеживающийся при соприкосновении с ее телесными жидкостями.

Он был шокирован, но все это казалось ему какой-то шуткой. Лейси, вероятно, просто разозлилась на него и решила отомстить за все нытье, которым он занимался раньше. На самом деле она не пострадала. В его шестилетнем сознании все это было просто какой-то замысловатой шуткой, чтобы преподать ему урок.

Он небрежно вошел в центр бардака.

- Хорошо! Я вижу, наконец-то готов попкорн! Ты и так задержалась! - крикнул он, наклоняясь и поднимая пригоршню неестественно розовой закуски.

Он бросил его в рот, все еще веря, что это не может быть правдой, с отвращением. Как только он подошел ближе, звуки лопающейся и шипящей плоти привлекли его внимание, как раз в тот момент, когда странный аромат, похожий на запах свинины, начал переполнять его чувства.

Он обратил свое внимание на работающую микроволновую печь позади него.

- Что ты готовишь, Лейси? Попкорн уже готов...

Как только слова слетели с губ Джека, он получил ответ; внутри микроволновки лежала все еще кружащаяся голова Лейси. Tа работала уже несколько минут, и глазные яблоки были выпучены до предела. Она сделала последний круг, прежде чем они взорвались, как пара крошечных вулканов, извергающих лавоподобный суп из тушеной роговицы. Каша из человеческих глаз облепила все окно, скрыв все, что находилось внутри.

Джек по-девичьи взвизгнул, побежал в другую сторону и столкнулся с Эдмоном, который зловеще наблюдал за его реакцией. Его крошечное тельце доходило Эдмону только до бедра. Он отскочил от него и упал обратно в суп из крови и попкорна.

Перейти на страницу:

Похожие книги