Читаем Страшный ублюдок полностью

- Что, Трамп сделал новую стрижку?

Они оба смеялись над тем, что в то время считалось "важным" в цикле новостей. Затем он увидел, как в нижней части экрана появились слова "Род-Айленд".

- Род-Айленд? - прошептал Трент сам себе, немного озадаченный. - Эй, ты не мог бы сделать погромче, Ларри? - вежливо спросил он.

- Конечно, босс, - ответил тот, нажимая кнопку регулировки громкости на пульте. - Эй, Род-Айленд, разве не там живет твоя бывшая? Твой мальчик ходит там в школу, верно? - поинтересовался Ларри.

- У тебя, мой друг, память намного лучше, чем у меня, - усмехнулся он.

Ведущий новостей начал быстро излагать факты:

- ...в том, что считается крупнейшим массовым убийством в Новой Англии, со времени трагедии в Сэнди Хук, мы с разбитым сердцем сообщаем о подсчете тел, который проходит, и мы просто хотим внести ясность, прямо сейчас это всего лишь оценка... количество тел оценивается в восемьдесят два. Произошли чудовищные преступления и жестокое нападение на нашу молодежь. Власти все еще пытаются точно определить, сколько жертв связано с этим отвратительной резней на Хэллоуин.

- Срань господня, Ларри! Это школа Уинстона!

- Что? Ты же не думаешь... - Ларри не хотел говорить вслух.

- Восемьдесят два гребаных человека мертвы, это как целый выпускной класс!

Ведущий новостей продолжал сообщать подробности:

- В том, что сейчас называют "Кровавой бойней в Бенд-Брук", из того, что было собрано воедино в первые часы, мы знаем следующее... прошлой ночью Эдмон Блэк, чрезвычайно опасный серийный убийца, сбежал из своей камеры в Институте Лэдда – учреждении для психически больных. Убив одного санитара и оставив второго тяжело раненым, он продолжил забирать жизни десятков людей. Массовые убийства охватили несколько мест и завершились захватом и убийством бесчисленного количества учеников на местном школьном мероприятии, посвященному Хэллоуину.

Ларри на мгновение встретился взглядом с Трентом, извиняясь, и опустил глаза, уже почти признавая его потерю. Он приготовил бесплатную порцию бурбона для вероятных предзнаменованных неприятностей. Они мрачно вернулись к новостям.

- Говорят, что Эдмон Блэк был одет в свою больничную одежду. Он описан как белый мужчина, ростом шесть футов семь дюймов, атлетического телосложения, и ему не хватает... это точно? - репортер задал вопрос мужчине за кадром. - И у него отсутствует нижняя челюсть...

- Мы до сих пор точно не знаем, что здесь произошло, но WPRI обновили сообщение. Сейчас на месте происшествия работают репортеры, которые сообщат нам некоторые дополнительные подробности. Давайте перейдем к нашему репортажу в прямом эфире, где к нашему корреспонденту Дэну Беллу присоединятся некоторые свидетели, которым посчастливилось пережить это ужасное испытание.

Уинстон, Чаз и Сара оказались в центре внимания, когда в правой части экрана появилась новая лента. Все трое были вместе, все выглядели так, словно прошли через гребаный ад, но в то же время испытывали облегчение от того, что остались живы. Трент вскочил со своего места, подтверждая, что старое выражение "прыгать от радости" не устарело.

- Это мой мальчик, я же говорил тебе, что он не слабак, Лар!

Они оба на мгновение обнялись друг с другом через стойку бара, что нечасто случалось в такой дыре, где кормят так, как в баре Ларри...

Перейти на страницу:

Похожие книги