«Хореограф Анджелина Бейкер поднимает танец на новую высоту в своей потрясающей театральной постановке «Ангел волка». Интерактивная постановка сочетает в себе современный танец, перформанс и цирковые трюки, создавая захватывающее шоу, которое понравится всем возрастам.
По словам недавней выпускницы университета Аризоны, Анджелины Бейкер она создала спектакль, основываясь на своем видении, что значит «нести танец в массы».
Качество и креативность шоу соперничают с уровнем крупнобюджетных представлений, которые зрители могут увидеть в Лас-Вегасе или Нью-Йорке, однако Бейкер создала шоу на скромные средства, в основном с помощью волонтеров.
«Я надеюсь сделать шоу постоянным, чтобы обеспечить работой талантливых танцоров и исполнителей здесь, в Тусоне», — сказала Бейкер в интервью перед началом представления.
Далее в статье описываются выступления в рамках шоу, упоминаются самые лучшие и хвалятся исполнители.
— Спасибо, друг. Не могу дождаться, когда Анджелина увидит это. — Я улыбаюсь Трею, как будто это мое выступление получает похвалу. — Пойду сбегаю и покажу ей это перед шоу. Прикроешь меня тут?
Трей кивает, и я трусцой пробегаю через зал для выступлений. Если бы я не был волком, было бы трудно найти ее в лабиринте, который мы создали из подвижных стен, но я следую за ее запахом и нахожу ее стоящей у гримерной, в групповом обнимании с танцорами.
Я прочищаю горло, и они отпрыгивают в стороны, задорно смеясь.
— Я хочу, чтобы вы все знали, что газета «Аризона Дейли Стар» считает, что вы все стали большим хитом прошлой ночи.
Я размахиваю газетой.
Танцоры выхватывают газету и толпятся вокруг, но Анджелина бросается ко мне, обхватывая своими длинными ногами мою талию. Она целует меня в ухо.
— Спасибо, — произносит она с придыханием.
Я качаю головой.
— Не благодари меня. Это все ты, детка. Твоя мечта. Твое видение. Твоя гениальность.
— Ты воплотил мою мечту в жизнь. — В её голосе слышатся эмоции.
— Нет, я только помог ей осуществиться. Все остальное сделала ты.
Она целует меня в щеку.
— Я люблю тебя.
Я опускаю ее на пол.
— Детка, у меня есть кое-что для тебя. — Я засовываю руку в карман. — Я собирался подождать до окончания шоу, но вдруг мне показалось, что должен отдать тебе это сейчас.
У меня пересохло в горле.
Она смотрит на меня доверчивым взглядом.
— Это подарок?
Она подпрыгивает на носочках своих балеток.
— Да. — Я достаю маленькую коробочку с кольцом и открываю ее. — Ты уже моя, согласно закону оборотней. Но я подумал, что ты захочешь что-то показать родителям. Чтобы они поняли, что я серьезно настроен стать твоим мужчиной.
Ее глаза расширяются при виде розового бриллианта изумрудной огранки в золотой оправе.
— Я купил его, потому что он напомнил мне о твоих балетных туфельках. Я имею в виду твои колготки.
О боже. Я должен просто заткнуться. Кто покупает обручальное кольцо под балетные колготки? Долбаный идиот.
Но она смеется, слезы наворачиваются на глаза.
— Мне очень нравится!
Мое сердце снова начинает биться.
— Правда?
Она надевает кольцо на палец.
— Оно отлично сидит. Я могу его носить?
У меня перехватывает дыхание, и я лишь киваю.
— Я пойму, если ты не станешь носить кольцо. Не хочу, чтобы у тебя появились волдыри, когда ты будешь на канатах.
Она надевает кольцо на безымянный палец и протягивает руку, чтобы полюбоваться. Я ловлю ее пальцы и подношу их к губам.
— Эй вы, голубки! — кричит Трей из коридора. — Четвертый и девятый каналы здесь и хотят знать, где они могут установить свои камеры.
Мы с Анджелиной смотрим друг на друга одинаковыми взглядами.
— Я разберусь. — Я сжимаю ее руку. — Удачи. То есть merde.
Мне нравится, что я знаю термин танцоров, чтобы пожелать друг другу хорошего шоу. Мне нравится знать все о жизни Анджелины.
— Спасибо! — кричит она через плечо, когда мы расходимся, стремительно удаляясь в разные стороны.
На парковке царит хаос. Тэнк, один из моих товарищей по стае, и его приятель Фоксфайер бросились на помощь в организации парковки, потому что машины стекаются со всех сторон. Парковка заполнена, как и улица перед складом.
Телевизионщики распаковывают свои камеры из фургонов, припаркованных за нашими машинами.
Джексон, Кайли, бабушка-перевертыш Кайли и их малыш приезжают вместе с другими друзьями стаи — Сэмом и Лейном. Джексон приветствует родителей Анджелины на парковке. Я распрямляю плечи, когда они подходят, как будто это может помочь мне сравниться с ее родителями, но они сегодня все улыбаются.
— Ты видел статью в газете? — говорит мне ее отец, как будто мы старые друзья. Мы определенно пытались поладить в последние несколько месяцев. Я присоединился к воскресным обедам их семьи. Когда в прошлом месяце я упросил Джексона Кинга пригласить их на барбекю, мне показалось, что я доказал свою ценность. Тем более что после этого Джексон согласился вложить значительные средства в компанию отца Анджелины.
Я улыбаюсь и киваю.
— Да, то, что делает здесь Анджелина, будет приносить реальные деньги. — Я говорю в тех терминах, которые важны для него. — А также докажет миру свою творческую ценность. — Эта часть для ее матери.
Они оба сияют.